Yigit muhtaç olmuş (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
तुर्की

Yigit muhtaç olmuş

Mevlam gül diyerek,
iki göz vermiş, iki göz vermiş,
bilmem ağlasam mı,
ağlamasam mı, ağlamasam mı?
 
Dura dura bir sel oldum erenler,
bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı,
bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı?
 
Dura dura bir sel oldum erenler,
bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı,
çağlamasam mı?
 
Yoksulun sırtından doyan doyana, doyan doyana
Bunu gören yürek nasıl dayana, nasıl dayana?
 
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana,
bilmem söylesem mi, söylemesem mi,
bilmem söylesem mi, söylemesem mi?
 
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana,
bilmem söylesem mi, söylemesem mi,
bilmem söylesem mi, söylemesem mi?
 
Mahzuni Şerif'im dindir acını, dindir acını,
bazı acılardan al ilacını
 
Pir Sultanlar gibi darağacını
bilmem boylasam mı, boylamasam mı,
bilmem boylasam mı, boylamasam mı?
 
Pir Sultanlar gibi darağacını
bilmem boylasam mı, boylamasam mı,
boylamasam mı?
 
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Valiant is in need

संस्करण: #1#2
The god has given two eyes, two eyes
To smile
I don't know should I cry or not
Should I cry or not?
 
I've become a flood
Should I gurgle or not?
Should I gurgle or not?
 
I've become a flood
Should I gurgle or not?
Should I gurgle or not?
 
The people battened upon poor people
How could a heart stand this?
 
Valiant is in need to a single onion*
Don't know should I tell or not
Don't know should I tell or not
 
Valiant is in need to a single onion
Don't know should I tell or not
Don't know should I tell or not
 
Mahzuni obtund thy pain, obtund thy pain
Gain experience from those pains
 
Like Pir Sultans
Should I go to scaffold or not
Should I go to scaffold or not
 
Like Pir Sultans
Should I go to scaffold or not
Should I go to scaffold or not
 
© 2019 All Rights Reserved by lyricstranslate.com and Turkish laws
This translate belongs to me without permisson can't be shared and used.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Your God can't help you within my walls. But rest assured, you shall be on your knees
TeSTaMeNTTeSTaMeNT द्वारा मंगल, 02/07/2019 - 20:52 को जमा किया गया
topnotestopnotes के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

In Turkish onion is very common word because of it is both cheap and available.

"Yigit muhtaç olmuş" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी TeSTaMeNT
Olgun Şimşek: टॉप 3
कमेन्ट