Zemer (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
A A

(Mon) coeur

[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
Tu es le fautif car tu as brisé mon coeur
Brisé mon coeur, brisé mon coeur
Tu n'y crois pas mais j’sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j’sais que t'es ma future
Mon coeur, oh mon coeur
Pourquoi pleures-tu pour quelqu'un qui t'as laissé ?
Genre, j'fais pas genre
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
 
[Soolking]
Là, ça n'avance pas
Avec un air innocent, tu m'dis ça
"Ah, c'est comme ça ?", j’vais pas t’forcer
Pour toi, j'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais
[Dhurata Dora]
Bébé, je pensais que tu m'aimais de fou
Je pensais que tu m'aimais de fou, mais tu es apparu faux (=Il lui a menti)
[Soolking]
Baby, pourquoi c'est jamais assez ?
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f’rai pas à vie
[Dhurata Dora]
Tu t'en rappelles ? tu m'as dit : crois-y (à leur amour)
Moi je t'ai cru, tu m'as dit : crois-y
Comment te croire?
[Soolking]
Ouais, c'est que des mots
Mais c'est véridique, j'te parle du cœur
Et le cœur ne sait pas mentir
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes
Mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah
Tu m'diras que personne n'est parfait
On s'est juste loupés, yah, yah, yah
 
[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
Tu es le fautif car tu as brisé mon coeur
Brisé mon coeur, brisé mon coeur
Tu n'y crois pas mais j’sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j’sais que t'es ma future
Mon coeur, oh mon coeur
Pourquoi pleures-tu pour quelqu'un qui t'as laissé ?
Genre, j'fais pas genre
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
 
[Dhurata Dora]
Tu as oublié, tu as oublié
Tu as oublié ce qu'il y avait entre nous deux
Tu as oublié, tu as oublié
Tu as oublié que j'étais bien
[Soolking]
Ah ouais ? T'es décidée ? C'est décidé
J'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés
Ah ouais ? La vérité ? La vérité :
C'est pas une vie de te regarder me quitter
[Dhurata Dora]
Qu'as-tu de + que moi ? Qu'as-tu de + que moi ?
Moi j'ai de l'amour et toi tu as beaucoup de mensonges
Qu'as-tu de + que moi ? Qu'as-tu de + que moi ?
Tu vas te sentir seul car sans moi tu es fini
 
[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
Tu es le fautif car tu as brisé mon coeur
Brisé mon coeur, brisé mon coeur
Tu n'y crois pas mais j’sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j’sais que t'es ma future
Mon coeur, oh mon coeur
Pourquoi pleures-tu pour quelqu'un qui t'as laissé ?
Genre, j'fais pas genre
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
 
[Outro: Dhurata Dora & Soolking]
Laisse laisse laisse laisse laisse (= laisse tomber)
Parce que maintenant, on sent l'odeur d'un nouvel amour
Moi je t'ai fait, laisse laisse laisse laisse laisse laisse
Est-ce que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi ?
 
duarksoulduarksoul द्वारा सोम, 22/04/2019 - 20:40 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 11/06/2019 - 19:18 को duarksoulduarksoul द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Follow me on Instagram for more translations ! (@Duarksoul)

अनुवाद-स्रोत:
अलबेनियाई, फ्रेंचअलबेनियाई, फ्रेंच

Zemer

कमेन्ट