Škrinja jubavi (Lengyel translation)

Reklám
Croatian (Chakavian dialect)

Škrinja jubavi

Dao sam joj sve što imam ja
u škrinji snova jubav sačuva
dao sam joj sve što nikom nisan da
a ne osta mi trunka nadanja
 
Grinta more, vitar tira val
mog života o stine, lomi ga
dao sam joj sve što nikom nisan da
a od sveg samo lažina ostala
 
Ref. 2x
Samo je more moje znalo to
di me bez duše noćas odnilo
samo je more moje znalo
di mi je vrime stalo
što mi je srce taknulo
 
Grinta more, vitar tira val
mog života o stine, lomi ga
dao sam joj sve što nikom nisan da
a od sveg samo lažina ostala
 
Ref. 2x
 
Kűldve: augustssonaugustsson Kedd, 23/12/2014 - 20:42
Last edited by barsiscevbarsiscev on Csütörtök, 25/12/2014 - 15:21
Submitter's comments:

Hvala Tomislav, hvala Oliver!!!

Lengyel translationLengyel
Align paragraphs
A A

Skrzynia miłości

Dałem tylko jej wszystko mam sam
W skrzyni marzeń miłość się chroni
Dałem jej wszystko, czego nikomu nie dałem
Lecz nie pozostało ani odrobiny nadziei dla mnie
 
Huczy posępnie morze, wiatr przewraca fale
Mojego życia o skałę, łamie je
Dałem jej wszystko, czego nikomu nie dałem
A ze wszystkiego została tylko morska trawa
 
Ref. 2x
Tylko moje morze wiedziało to
Że mnie bez duszy (ducha) wówczas zostawiło
Tylko moje morze wiedziało
Gdy mój czas nastał
Że moje serce zostało poruszone
 
Huczy posępnie morze, wiatr przewraca fale
Mojego życia o skałę, łamie je
Dałem jej wszystko, czego nikomu nie dałem
A ze wszystkiego została tylko morska trawa
 
Ref. 2x
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Kűldve: augustssonaugustsson Kedd, 23/12/2014 - 20:46
Last edited by augustssonaugustsson on Csütörtök, 30/04/2015 - 20:23
More translations of "Škrinja jubavi"
Lengyel augustsson
Hozzászólások