Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Θάλασσα, πικροθάλασσα

Εγώ στα φύλλα της καρδιάς
κρύβω βαθιά τον πόνο
στρέφω το βλέμμα μη με δουν
και σαν παιδί βουρκώνω
 
Θε μου πόσο παράξενοι
είν’ οι δικοί μας τόποι
θλιμμένα τα τραγούδια μας
και γελαστοί οι ανθρώποι
 
Κλείσε τα μάτια κι άσε με
θάλασσα να σε λέω
τούτο το βράδυ που μπορεί
ναι `ναι το τελευταίο
 
Θάλασσα πικροθάλασσα
μια νύχτα θα γυρίσω
κι ένα κορμί και μια καρδιά
στο κύμα σου θ’ αφήσω
 
Fordítás

Sea, bitter sea

Ι hide in the leaves of my heart,
deeply the sorrow
I look the other way, in order not others to see me,
and as a child I tear up.
 
Oh God, how strange
are our places
how doleful our songs,
and smiling the people
 
Close your eyes
and let me call you "sea"
this night might be the last
 
Sea, bitter sea
one night I will come back
and a body and a heart
Ι will leave into your waves
 
Hozzászólások