Богатство / Bogatstvo (Német translation)

Reklám

Богатство / Bogatstvo

За мен отдавна хората говорят,
че вечно съм без пукната пара.
Но аз със всеки съм готов да споря
дали това е най-важнnо на света.
 
Живея на последния етаж’,
в една мансарда, точно под звездите.
Прозорецът е моята врата
и аз вървя към тях и ги разпитвам.
 
Дали след време тука, под звездите,
в прозореца ще има светлина.
Дали тогава пак ще слушат Бийтълс
и днешните(1) поети ще четат.
 
Дали хазяйката ще идва рано,
с виенска кифла, с каничка кафе
И вместо да попита тя за наема
ще се усмихне „Спахте ли добре“
 
И пак ли ще звучи невероятно
за някой, ако някой пак твърди,
че имам най-голямото богатство -
един прозорец и безброй звезди.
 
Kűldve: MagimayMagimay Szombat, 04/11/2017 - 23:13
Submitter's comments:

1) Днешните или вечните? Малко сым глухо май....

Német translationNémet
Align paragraphs
A A

Reichtum

Schon lange reden die Leute über mich,
dass ich immer pleite bin.
Aber ich bin bereit, mit allen zu streiten,
ist das das Wichtigste im Leben?
 
Ich wohne im letzten Stockwerk
in einer Dachkammer, genau unter den Sternen.
Das Fenster ist meine Tür
und ich gehe dorthin und erfrage.
 
Ob es in einiger Zeit hier, unter den
Sternen, Licht im Fenster gäbe .
Ob sie noch den Beatles hören würden
und die ewigen Dichter lesen würden.
 
Ob die Vermieterin früh kommen würde
mit 'nem Wiener Croissant und 'nem Krug Kaffee.
Und anstatt nach der Miete zu fragen,
Sie würde lächeln und fragen: "Haben Sie gut geschlafen?"
 
Würde es noch einmal unglaublich klingen,
wenn jemand behauptete, dass
ich den größten Reichtum hätte -
ein Fenster und unzählige Sterne.
 
Kűldve: jaczeqjaczeq Kedd, 25/12/2018 - 22:23
Hozzászólások