Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Боса по асфалта

Днес решавам
просто да направя нещо ей така.
Боса тръгвам,
ходя по асфалта просто ей така.
 
Две жени ме гледат: „Ах,
ах, нима не те е страх?
Ставаш, хей, момиче, май съвсем за смях!“
 
Боса по асфалта вървя си,
свиркам си и нищо не търся –
просто детски навик още в мен живее.
Боса по асфалта минавам;
знам, че няма мода такава –
просто детски навик още в мен живее.
 
Тъй ще бъде
някак по-различно в този град голям.
Боса тръгвам,
чувам разни гласове оттук-оттам:
 
„Гледай ти каква шега!
Хей, момиче, не така!
Знай, че туй асфалт е, а не е река!“
 
(×3):
Боса по асфалта вървя си,
свиркам си и нищо не търся –
просто детски навик още в мен живее.
Боса по асфалта минавам;
знам, че няма мода такава –
просто детски навик още в мен живее.
 
Fordítás

A piedi nudi sull'asfalto

Oggi decido
di fare qualcosa proprio così.
Vado a piedi nudi,
cammino sull'asfalto proprio così.
 
Due donne mi guardano: «Ahi,
ahi, ma paura non ne hai?
Ehi, ragazza, sai che fai proprio ridere?»
 
A piedi nudi sull'asfalto io vado,
fischio e non cerco niente –
solo un'abitudine infantile che vive ancora in me.
A piedi nudi sull'asfalto io passo;
lo so che una moda così non c'è –
solo un'abitudine infantile che vive ancora in me.
 
Così sarà
un po' più diverso in questa grande città.
Vado a piedi nudi,
sento voci che vengono di qua e di là.
 
«Ma guarda quant'è ridicola!
Ehi, ragazza, non così!
Guarda che questo è asfalto, mica un fiume!»
 
(×3):
A piedi nudi sull'asfalto io vado,
fischio e non cerco niente –
solo un'abitudine infantile che vive ancora in me.
A piedi nudi sull'asfalto io passo;
lo so che una moda così non c'è –
solo un'abitudine infantile che vive ancora in me.
 
Hozzászólások