Reklám

"Вот и кончился процесс ..." ("Vot i konchilsya protsess ...") (Német translation)

  • Előadó: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Dal: "Вот и кончился процесс ..." ("Vot i konchilsya protsess ...")

"Вот и кончился процесс ..."

Вот и кончился процесс,
Не слыхать овацию -
Без овации все и без
Права на кассацию.
 
Изругали в пух и прах, -
И статья удобная:
С поражением в правах
И тому подобное.
 
Посмотреть продукцию:
Что в ней там за трещина,
Контр- ли революция,
Анти- ли советчина?
 
Но сказали твердо: "Нет!
Чтоб ни грамма гласности!"
Сам все знает Комитет
Рашей Безопасности.
 
Кто кричит; "Ну то-то же!
Поделом, нахлебники!
Так-то, превертыши!
Эдак-то, наследники!"
 
Жили, - скажут, - татями!
Сколько злобы в бестиях!" -
Прочитав с цитатами
Две статьи в "Известиях".
 
А кто кинет втихаря
Клич про конституцию,
"Что ж, - друзьям шепнет, - зазря
Мерли в революцию?!" -
 
По парадным, по углам
Чуть повольнодумствуют:
"Снова - к старым временам ..." -
И опять пойдут в уют.
 
А Гуревич говорит:
"Непонятно, кто хитрей?
Как же он - антисемит,
Если друг его - еврей?
 
Может быть, он даже был
Мужества немалого!
Шверубович-то сменил
Имя на Качалова ..."
 
Если это, так сказать,
"Злобные пародии", -
Почему бы не издать
Их у нас на Родине?
 
И на том поставьте крест!
Ишь, умы колышутся!
В лагерях свободных мест
Поискать - отыщутся.
 
Есть Совет - они сидять, -
Чтоб "сидели" с пользою,
На счету у них лежат
Суммы грандиозные,
 
Пусть он получат праз -
Крупный куш обломится,
И валютный наш запас
Оченно пополнится.
 
Kűldve: Elisabeth33Elisabeth33 Szombat, 16/12/2017 - 07:22
Last edited by ltlt on Csütörtök, 21/05/2020 - 12:12
Német translationNémet
Align paragraphs

"Der Prozeß ist vorbei ..."

Der Prozeß ist vorbei,
Man hört keine Ovationen -
Alles ist ohne Ovationen und ohne
Das Recht auf Einspruch.
 
Ich wurde kurz und klein heruntergemacht, -
Und der entsprechende Paragraph:
Mit Aberkennung der bürgerlichen Rechte
Und so ähnlich.
 
Das Erzeugnis anschauen:
Was ist bei ihm für ein Sprung,
Ob Konter-Revolution,
Ob Anti-Sowjetisierung?
 
Aber man sagte hart: "Nein!
Kein Gramm von Glasnost!"
Das Komitee selbst weiß alles
Über unsere Sicherheit.
 
Wer schrie: "Nun da hast du es!
Ganz recht, Schmarotzer!
Das stimmt, Wendehälse!
Sie sind es, die Nachfolger!"
 
Wir lebten, - sagten - jene!
Wieviel Bosheit ist in diesen Bestien!" -
Nachdem wir zwei Artikeln mit Zitaten
In der Iswestija gelesen haben.
 
Und wenn sich jemand
Geheim über die Konstitution äußern wird,
"Was denn, - wird der den Freunden zuflüstern, -
Wollt ihr vergeblich bei der Revolution sterben?! -
 
In den Stiegenhäusern, in den Ecken
Werden sie ein wenig freidenkerisch:
"Wieder - zu alten Zeiten ..." -
Und wieder sich in Gemütlichkeit befinden.
 
Und Gurjebidsch sagt:
"Es ist unbegreiflich, wer schlauer ist?
Wer ist er denn - der Antisemit,
Wenn sein Freund ein Jude ist?
 
Mag sein, daß er sogar
Nicht wenig tapfer war!
Schwerubovidsch hat doch
Seinen Namen auf Kadschalov geändert ..."
 
Wenn das, sozusagen,
"Böse Parodien" sind, -
Warum werden sie nicht
In unserer Heimat veröffentlich?
 
Und damit einen Beschluß fassen !
Schau, der Verstand bewegt sich etwas!
In den Lagern gibt es freie Plätze
Eine Suche ist aufzunehmen - ausfindig zu machen.
 
Es gibt - den Sowjet - sie sitzen, -
Um zu ihren Vorteil "zu sitzen",
Auf ihren Kontos liegen
Grandiose Summen.
 
Damit sie die einmal bekommen -
Ergattern sie große Geldsummen,
Und unsere Währungsreserve
Ergänzt sich vollständig.
 
Köszönet
Kűldve: Elisabeth33Elisabeth33 Csütörtök, 15/03/2018 - 09:00
Hozzászólások
Read about music throughout history