Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Всi джерела вiдкритi

Чи ти радiєш разом зi мною?
Чи ти сумуєш разом зi мною?
Чи я здаюся тобi дурною?
Чи пам'ятаєш досi мiй номер?
 
Всi джерела вiдкритi для твоїх вуст
Всi дерева танцюють навколо
Всi радiють, я плачу, я боюсь
Не торкнутись тебе нiколи
 
Чи ти радiєш разом зi мною?
Чи ти сумуєш разом зi мною?
Я прокидаюся нiмою
Я прикидаюся зимою (але)
 
Всi джерела вiдкритi для твоїх вуст
Всi дерева танцюють навколо
Всi радiють, я плачу, я боюсь
Не торкнутись тебе нiколи
 
Fordítás

Все родники открыты

Радуешься ли ты вместе со мной?
Грустишь ли ты вместе со мной?
Кажусь ли я тебе глупой?
Помнишь ли ты до сих пор мой номер?
 
Все родники открыты для твоих уст,
Все деревья вокруг танцуют.
Все радуются, а я плачу, я боюсь,
Никогда больше не прикоснуться к тебе
 
Радуешься ли ты вместе со мной?
Грустишь ли ты вместе со мной?
Я притворяюсь немой,
Я притворяюсь зимой (но)
 
Все родники открыты для твоих уст
Все деревья вокруг танцуют
Все радуются, а я плачу, я боюсь
Никогда больше не прикоснуться к тебе
 
Hozzászólások
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Péntek, 25/03/2016 - 14:37

"Чи пам'ятаєш досi мiй номер" - "Всё еще помнишь ли ты мой номер?" ну или как-то так, но точно не с "Или..." в начале
Также и с предыдущей строчкой: "Кажусь ли я тебе глупой?"

Ой, да тут повсюду...

В общем "То ли..." по-украински звучало бы как "Чи то...", ну а поскольку у Вас "Чи..." без "то", то:
- Радуешься ЛИ...
- Грустишь ЛИ...
- Кажусь ЛИ...
- Помнишь ЛИ...

"Или" в сокращенной форме переносится за глагол. Таковы правила перевода этой украинской словарной формулы ;)

Sophia_Sophia_
   Péntek, 25/03/2016 - 16:02

Спасибо! Теперь нормально?

Sophia_Sophia_
   Péntek, 25/03/2016 - 16:02

И в оригинале надо знаки вопроса поставить, да?

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Péntek, 25/03/2016 - 16:22

Да, теперь хорошо :) Благодарю Вас за страрательность - Ваш интерес к украинскому языку вызывает подлинное удивление и восхищение!

Насчет знаков вопроса: я в последнее время заметил тенденцию к тому, что знаки препинания в конце предложений в стихах совсем опускаются. Уж не знаю, почему так. Но я бы добавил, да. Спасибо!