Гранули (Orosz translation)

Advertisements
Ukrán

Гранули

I
Індіанці зійшлися в танці
Зима закінчилася рано вранці
Танок – це коли у колі танець
У такому випадку я – індіанець
 
Все мене цікавить, все мене турбує
Якщо прислухатися, я трохи чую
Я відчуваю запах
Я повертаюся до лісу на курячих лапах
 
Мені цікаво, чи додає багаття віри?
Чи гріє взимку ведмежа шкіра?
Чого вони лякалися, чого чекали?
На що сподівалися, за кого себе мали?
 
Як воно? Життя біля вігвама?
На кого полює тато, що готує мама?
Мій мозок перебуває у прострації
Недостатньо інформації
 
Танули, як льоду гранули ми
І краплі зими розтанули
 
IIа
Ведмеді попрокидались по берлогах
Прийшла весна. Зняла облогу
Ось я дивлюся в небо ведмежими очима
Що це за плями, що пропливають мимо?
 
Мене цікавить все: що, де, коли і як?
Моя ведмежа лапа, яка вона на смак?
Зв’язок втрачається, картина млява
Так це чи не так, це лише моя уява
 
IIб
Поглянь, птахи вертаються додому
Як вони знають, що саме сюди дорога
І як долають вони свою печаль зимову?
Чи розуміють, що дивитись вниз – справа бога?
 
Якщо ти у повітрі за кого себе маєш?
І звідки знаєш, що в тобі ця сила?
Про що ще мріяти, коли розкриті крила
Що ти відчуваєш? Що відчуваєш?
 
III
Там, де був сніг - чорна вода по формі ніг.
Якби цей слід говорити міг,
я б устиг спитати, що із нами стане
В тих, хто був раніше за усіх
 
Весна чекає сигналу, щоб почати
Але чого чекати, на що чекати?
Мій мозок перебуває у прострації
Недостатньо інформації
 
Kűldve: Pani Kedd, 25/08/2015 - 08:40
Align paragraphs
Orosz translation

Гранулы

I
Индейцы сошлись в танце
Зима закончилась рано утром
Танец - это когда в кругу танец
В таком случае я - индеец
 
Всё меня интересует, всё меня волнует
Если прислушиваться, я немного слышу
Я чувствую запах
Я поворачиваюсь к лесу на куриных лапах
 
Мне интересно, добавляет ли костёр веры?
Греет ли зимой медвежья шкура?
Чего они пугались, чего ждали?
На что надеялись, за кого себя держали?
 
Как она? Житуха у вигвама?
На кого охотится папка, что готовит мама?
Мой мозг пребывает в прострации
Не хватает информации
 
Таяли, как льда гранулы мы
И капли зимы растаяли
 
IIа
Медведи попросыпались по берлогам
Пришла весна. Сняла осаду
Вот я смотрю в небо медвежьими глазами
Что это за пятна, что проплывают мимо?
 
Меня интересует всё: что, где, когда и как?
Моя медвежья лапа, какая она на вкус?
Связь теряется, картина туманна
Так это или не так, это всего лишь моё воображение
 
IIб
Гляди, птицы возвращаются домой
Откуда они знают, что именно сюда дорога
И как они преодолевают всю свою зимнюю печаль?
Понимают ли, что вниз смотреть - это дело бога?
 
Если ты в воздухе то за кого себя держишь?
И откуда знаешь, что в тебе эта сила?
Про что еще мечтать, когда раскрыты крылья
Что ощущаешь ты? Что ощущаешь?
 
III
Там, где был снег - чёрная вода по форме ног.
Если бы этот след говорить мог,
я б успел спросить, что с нами станет
У тех, кто был прежде всех
 
Весна ждёт сигнал, чтобы начать
Но чего же ждать, чего ждать?
Мой мозг пребывает в прострации
Не хватает информации
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Kűldve: Alexander Laskavtsev Péntek, 25/11/2016 - 12:14
Last edited by Alexander Laskavtsev on Vasárnap, 27/11/2016 - 01:10
More translations of "Гранули"
Please help to translate "Гранули"
TNMK (Tanok Na Maidani Kongo): Top 3
See also
Hozzászólások