-
Двоє → Angol fordítás
✕
Fordítás
Two of Us
A fog of thoughts
Masks your grey eyes
The crown of thorns
Falls over our naked bodies
Smoke fills our lungs
As I drop our flowers
We stand among them
And among us blows the wind
Again and again
I'm drowning in you
Our hands are touched
By still waters
I'm so at peace when I'm with you
It's like I've been struck with Cupid's arrow
Our lips are touched
By still waters
I hold your hands in mine
And in your captivity, there is no rest for me
When it's only the two, two, two of us
Only the two, two, two of us
We searched for signs of life
In the nighttime city
Feel the rise
As I crush these walls
In these arid days
We're breaking rocks
And your lights hold me
Never letting me go
Again and again
I'm drowning in you
Our hands are touched
By still waters
I'm so at peace when I'm with you
It's like I've been struck with Cupid's arrow
Our lips are touched
By still waters
I hold your hands in mine
And in your captivity, there is no rest for me
When it's only the two, two, two of us
Only the two, two, two of us
Köszönet ❤ | ||
9 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
art_mhz2003 | 3 év 8 months |
someone | 4 év 1 month |
Nezemnaya | 4 év 1 month |
Guests thanked 6 times
Kűldve: Chlorine-36 2020-03-09
Utoljára szerkesztette: Chlorine-36 , 2020-03-12
✕
Max Barskih: Top 3
1. | Буде весна (Bude vesna) |
2. | Берега (Berega) |
3. | Туманы (Tumany) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Them and us |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
formerly lyricstranslate.com/en/translator/starfiire
Name: Chlorine
Hozzájárulások:55 fordítások, 26 transliterations, 82 songs, 1260 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 9 members, 4 transcription requests fulfilled, explained 5 idioms, left 99 comments
Honlap: chlorine36.carrd.co/
Languages: native Angol, fluent Kínai, intermediate Francia, Orosz, beginner Török, Ukrán
If you enjoyed my translation, you can show your appreciation by clicking the 'thanks' button, and feel free to leave me a comment with any tips and suggestions I can learn from.
You are NOT allowed to edit my translations and claim they are originally yours. I am fine with reposts, but you MUST give proper credit (i.e "Translation by Chlorine-36," linking the original translation, etc.) when doing so.