Деревянные города (Német translation)

Advertisements
Orosz

Деревянные города

Укрыта льдом зеленая вода, Am Dm E7
Летят на юг, перекликаясь, птицы, Am G7 С A7
А я иду по деревянным городам, A7 Dm G7 С A7
Где мостовые скрипят, как половицы. A7 Dm E7 Am
 
Над трубами - картофельный дымок,
Висят на окнах синие метели,
Здесь для меня - дрова, нарубленные впрок,
Здесь для меня постелены постели.
 
Шумят кругом дремучие леса,
И стали мне докучливы и странны
Моих товарищей нездешних голоса,
Их городов асфальтовые страны.
 
В тех странах в октябре еще весна,
Плывет цветов замысловатый запах,
Но мне ни разу не привиделся во снах
Туманный запад, неверный, дальний запад.
 
Никто меня не ожидает там,
Моей вдове совсем другое снится,
А я иду по деревянным городам,
Где мостовые скрипят как половицы.
 
1959
Игарка
 
Kűldve: Rashpill Szerda, 22/04/2015 - 19:02
Last edited by Rashpill on Hétfő, 11/05/2015 - 17:38
Align paragraphs
Német translation

Die Holzstädte

Das grüne Wasser ist mit dickem Eis bedeckt,
Wenn in den Süden, laut die Vögel ziehen.
Durch ferne Städte aus dem Holz führt mich mein Weg,
Dort, wo die Strassen quietschen wie die Dielen.
 
Über den Dächern steigt Kartoffelrauch,
Das Schneegestöber hängt an jedem Fenster
Hier liegt für mich das Brennholz, was ich brauch,
Hier ist für mich das Bett gemacht fürs Erste.
 
Die dichten Wäldern klingen wunderbar,
Die Stimmen meiner Freunde - fremd geworden.
Sind mir zu lästig und so sonderbar
Ihre Asphaltländer mit den vielen Sorgen.
 
Dort schwebt ein komplizierter Blumenduft,
Regiert dort im Oktober Frühlingswetter,
Doch niemals träume ich von ferner Luft,
Des fremden Westens dichten Nebelfeldern.
 
Keiner erinnert sich an mich, weiß ich vorweg,
Träumt meine Witwe von ganz andren Zielen...
Doch durch die Städte aus dem Holz führt mich mein Weg,
Dort, wo die Strassen quietschen, wie die Dielen.
 
Kűldve: nadja.anton.5 Vasárnap, 13/11/2016 - 23:53
More translations of "Деревянные города"
See also
Hozzászólások