Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Колыбельная страсти

Гелла: Только пару фраз, больше я не смею.
Холод ваших глаз сердце мое греет.
В вашей воле сила воли.
Чувствами с ума сводите мне душу,
Не могу сама чары их разрушить:
Страсти нити разорвите.
 
Воланд: Свет таинственной зари,
Муки успокой в груди
Засыпай страсть, засыпай...
 
Гелла: Дайте мне покой разорвите узы,
Страсти неземной, преданной вам музы...
 
Воланд: Пыл погасни в одночасье
Дышит тайной все вокруг,
Размыкайся темный круг.
Засыпай страсть....
Боль уйдет, как жар ночной.
 
Гелла: Сделайте меня живой...
 
Воланд: Засыпай страсть, засыпай
 
Гелла: Молю....
 
Гелла: У ваших ног... Вы мой
Великий бог. Прошу вас отпустить меня
Боготворю вас, темная святыня...
 
Воланд: Потерпи, подходит срок,
Боль уйдет водой в песок.
Засыпай.....
Превратится страсть в эфир.
 
Гелла: Покоряюсь вам, Мессир
Боль в песок... молю
 
Fordítás

Lullaby of passion

Gella: Only a couple of phrases, I don't dare to say anything more.
Cold of your eyes warms my heart.
My will power is in your will.
You make my soul crazy with feelings,
I can't destroy their charms myself :
Tear the threads of passion.
 
Voland: Light of a mysterious dawn,
Soothe torments in (her) chest
Go to sleep, passion, go to sleep...
 
Gella: Give me peace, tear the bonds
Of unearthly passion of your devoted muse ...
 
Voland: Ardour, go out at once
All around breathes mystery ,
The dark circle is breaking.
Go to sleep, passion ....
The pain will go away like the night fever
 
Gella: Make me alive ...
 
Voland: Go to sleep, passion, go to sleep
 
Gella: I beg....
 
Gella: I'm at your feet ... You are my
Great God. I beg you to let me go
I worship you, the dark sanctity...
 
Voland: Have patience, the time is coming,
The pain will leave like water into the sand.
Go to sleep .....
The passion wil turn into the ether.
 
Gella: I bend to you, Sir
Pain into the sand ... I beg
 
Collections with "Колыбельная страсти"
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások