Jamala - Любити (Angol translation)

Proofreading requested
Angol translation

To Love

To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
 
There's the violinist in my heart, that's an echo of dreams,
An adventurous step into the future,
Your gentle laughter has brought the sping again,
He sprouted like a sprout
In my soul.
I was like a stone,
But now I'm like paper.
A tiny airplane
is kissing the horizon,
where we appeared.
 
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
 
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
 
Just a single warm glance of yours
has conquered the vinyl of my songs forever,
Although we are different worlds,
But the circle is completed.
 
Two paths in one - to love...
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
 
We. We will pray to God so to live happily.
We. Despite we'll be breaking our wings, we'll be flying up.
We. We will pray to God so to live happily.
We. Despite we'll be breaking our wings, we'll be flying up.
 
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
To love and to believe in him
To hope that he is the best on the Earth
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Kűldve: Alexander Laskavtsev Hétfő, 23/07/2018 - 06:58
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Ukrán

Любити

More translations of "Любити"
See also
Hozzászólások