Ossza meg
Font Size
Kazah
Eredeti dalszöveg

Мен сені сүйемін

Қазір, дәл осы сәтте,
Мені
Қалдыр, сен тым көп менде
 
Ару, ғашық-жан ару,
Ол
Қару, атомдық қару
 
Сені көрген кезде уақыт тоқтай,
Көрмесем өтеді жай зымырай.
Жетер, сезімімді жасыра алмаймын
Жанған жүрек кеудеме сыймай.
 
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
 
Сырларымызды мәңгілік сақтай
Жылдарымызды ешкім жоя алмайды
 
Сені көрген кезде уақыт тоқтай
Көрмесем өтеді жай зымырай
Жетер, сезімімді жасыра алмаймын
Жанған жүрек кеудеме сыймай
 
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
Мен сені сүйемін
 
Сені бермеймін, ешбір жанға (Мен сені сүйемін)
Маған кел дейтін, құшағын жая (Мен сені сүйемін)
Маған кел дейтін, құшағын жая (Мен сені сүйемін)
 
Мен сені...
 
Transliteration
Fordítás

Men seni süyemin

Qazir, däl osı sätte,
Meni
Qaldır, sen tım köp mende
 
Arû, ǧacıq-jan arû,
Ol
Qarû, atomdıq qarû
 
Seni körgen kezde waqıt toqtay,
Körmesem ötedi jay zımıray.
Jeter, sezimimdi jasıra almaymın
Janǧan jürek kewdeme sıymay.
 
Men seni süyemin
Men seni süyemin
Men seni süyemin
Men seni süyemin
 
Sırlarımızdı mäňgilik saqtay
Jıldarımızdı eckim joya almaydı
 
Seni körgen kezde waqıt toqtay
Körmesem ötedi jay zımıray
Jeter, sezimimdi jasıra almaymın
Janǧan jürek kewdeme sıymay
 
Men seni süyemin
Men seni süyemin
Men seni süyemin
Men seni süyemin
 
Seni bermeymin, ecbir janǧa (Men seni süyemin)
Maǧan kel deytin, qucaǧın jaya (Men seni süyemin)
Maǧan kel deytin, qucaǧın jaya (Men seni süyemin)
 
Men seni...
 
"Мен сені сүйемін ..." fordításai
Transliteration
Hozzászólások