Ukrainian Folk - Oij Vysoko v Syni Nebi (-) Ой високо в синім небі (Angol translation)

Ukrán

Oij Vysoko v Syni Nebi (-) Ой високо в синім небі

Ой високо в синім небі
Зірка засіяла.
Пливла, пливла над хмарами,
Над шипкою стала.
 
Мати Сина породила,
В яслах положила.
Голим сіном притрусила,
Пелюшками вкрила.
 
Де колиска золотая,
Вервечки шовкові,
Де перини для дитини
М’які та пухові?
 
Прилетіли до дитяти
Ангели крилаті,
Поспівали, поклонились
Божому дитяті.
 
А ми Божому дитяті
Честь і хвалу даймо,
А ми Божому дитяті
Гарно заспіваймо.
 
Kűldve: Steve Repa Hétfő, 16/10/2017 - 23:35
Last edited by Steve Repa on Szerda, 24/01/2018 - 07:34
Align paragraphs
Angol translation

Oh, high up in the blue sky

Oh, high up in the blue sky
A bright star shown.
Sailing, sailing, above the clouds
Stood above a stable.
 
A Mother gave birth to a son,
Put him in a manger.
Just with hay she had sprinkled
Covered him with diapers.
 
Where's the golden cradle,
With Silken scallops,
Where's the baby's down bedding
Oh so soft and fluffy?
 
Flying quickly to the child
Are some winged Angels
Having sang, they bowed down
Before God's child.
 
And we before God's child
Honor and praise do give
And we before God's child
We will sing so nicely.
 
Kűldve: Steve Repa Hétfő, 16/10/2017 - 23:36
Hozzászólások