Пятнышко (Angol translation)

Reklám

Пятнышко

Смотрю я на солнце, горят мои глаза,
Мои скулы и целиком я.
Летихи, вылетай!
Смотри на меня, смотри на меня!
Может не зря эта весна не навсегда!
Беда!(х4)
 
Пусть моё сердце пятнышко,
Мне все равно - я на века.
Пусть моя каждая фраза
Рябит у тебя в глазах.
 
Каждый мой вздох холодный, но преданный.
Мой страх так откровенен и также естественен
Сладкого крошки на моих губах.
 
Пусть моё сердце пятнышко,
Мне все равно - я на века.
Пусть моя каждая фраза
Рябит у тебя в глазах.
 
"Юпитер - технологии и совершенство, создающие уверенность,
создающие жизнь. Юпитер - больше, чем будущее"
 
Kűldve: MinuskameradMinuskamerad Csütörtök, 20/06/2019 - 11:47
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

A small spot

I’m looking at the sun, my eyes are burning,
My cheekbones and the whole me
Rockets, fly out!
Look at me, look at me!
Maybe this spring is not in vain not forever!
Trouble!(х4)
 
Let my heart’s speck
I don't care - I'm for ages.
Let my every phrase
Ripple in your eyes.
 
Every breath I take is cold, but faithful.
My fear is so frank and also natural.
Sweet crumbs are on my lips.
 
Let my heart speck
I don't care - I'm for ages.
Let my every phrase
Ripple in your eyes.
 
"Jupiter - technology and excellence, creating confidence
creating life. Jupiter is something more than the future"
 
The remarks are gladly accepted.
Kűldve: zaza77zaza77 Szombat, 22/06/2019 - 10:49
Added in reply to request by swedensourswedensour
Last edited by zaza77zaza77 on Szerda, 26/06/2019 - 12:23
Hozzászólások
zaza77zaza77    Hétfő, 01/07/2019 - 06:31

Changed
Thanks