-
Сердце Беларуси → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Сердце Беларуси
Спелая смородина, в поле василёк
Мне знаком на родине каждый колосок
В речке небо ясное светится до дна
Много в мире разного, Беларусь одна
Беларусь одна, Беларусь одна
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, как я тобой горжусь
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, родная Беларусь
Чистая певучая Родина моя
Мы подруги лучшие, Беларусь и я
Кто кому дороже, я спорить не берусь
Мы во всём похожие, я и Беларусь
Я и Беларусь, я и Беларусь
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, как я тобой горжусь
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, родная Беларусь
Прилетай весной, как прилетают гуси
Ты увидишь как уйдёт твоя печаль, уйдет и грусть
Если ты услышишь сердце Беларуси
Навсегда полюбишь Беларусь
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, как я тобой горжусь
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, родная Беларусь
На-на, на-на
На-на, на-на-на, на-на, на-на-на
На-на, родная Беларусь
Fordítás
The Heart of Belarus
Ripe currants, a cornflower in the field
I know every spikelet in my motherland
The clear sky is shining at the bottom of the river
The world is full of different things, but Belarus is unique
Belarus is unique, Belarus is unique
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, I’m proud of you
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, dear Belarus
My motherland is pure and melodious
We are best friends, Belarus and I
Who is more devoted, I don’t want to judge
We are very similar, me and Belarus
Me and Belarus, me and Belarus
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, I’m proud of you
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, dear Belarus
Like flying geese, arriving in the spring
You will see how it will dissolve your sorrow and grief
If you hear the heart of Belarus
Forever you will fall in love with Belarus
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, I’m proud of you
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, dear Belarus
Na-na, na-na
Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na-na, dear Belarus
✕
Collections with "Сердце Беларуси"
1. | Junior Eurovision Song Contest 2008 (JESC 2008) |
2. | Songs about Belarus |
3. | Songs about world countries |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Zarina01
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1269 fordítások, 576 transliterations, 7666 songs, 106 collections, 13314 thanks received, 36 translation requests fulfilled for 26 members, 42 transcription requests fulfilled, added 21 idioms, explained 22 idioms, left 2615 comments, added 57 annotations
Languages: native Angol, fluent Angol