Ты мне веришь? (Ty mne verish'?) (Angol translation)

Reklám

Ты мне веришь? (Ty mne verish'?)

— Я заметила однажды,
Как зимой кусты сирени
Расцвели, как будто в мае.
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?
 
— Я тебе, конечно, верю.
Разве могут быть сомненья?
Я и сам всё это видел.
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет!
 
— А недавно я видала,
Как луна в сосновых ветках
Заблудилась и заснула.
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?
 
— Я тебе, конечно, верю.
Я и сам всё это видел
Из окошка в прошлый вечер.
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет!
 
— А во время звездопада
Я видала, как по небу
Две звезды летели рядом.
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?
 
— Я тебе, конечно, верю.
Разве могут быть сомненья?
Я и сам всё это видел.
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет!
 
Kűldve: Andrew from RussiaAndrew from Russia Csütörtök, 12/09/2019 - 15:37
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

Do you believe me?

Once I observed
In a winter lilac bushes
Blossomed as if in May.
Do you believe me or not?
Do you believe me or not?
 
Of course I believe you:
Can really be any doubt? —
I likewise saw it all myself.
It is our secret with you.
Our secret with you.
 
So recently I saw
The moon in the pine branches
Strayed and fell asleep.
Do you believe me or not?
Do you believe me or not?
 
Of course I believe you:
I likewise saw it all myself
From the window last night.
It is our secret with you.
Our secret with you.
 
So during a starfall
I beheld in the sky
Two stars flew beside.
Do you believe me or not?
Do you believe me or not?
 
Of course I believe you:
Can really be any doubt?
I likewise saw it all myself.
It is our secret with you.
Our secret with you.
 
Kűldve: TalexiomTalexiom Péntek, 20/09/2019 - 13:49
Hozzászólások