Reklám

שמור עליי (Shmor Alay) (Angol translation)

  • Előadó: Sruli and Netanel (שרולי ונתנאל)
  • Dal: שמור עליי (Shmor Alay)
  • Fordítások: Angol
Héber
A A

שמור עליי

אור בפנים,
החיים הם מחייכים,
והקצב כה נעים,
כמו בלדת רוק.
 
ופתאום קצת כואב,
כינור עצוב חודר ללב,
קשה לנשום הכל סוחב,
אל מקום רחוק.
 
לא אף פעם לא אשכח,
מי נתן ומי לקח,
ושוב השמש היא תזרח גם מתוך הקור...
 
פזמון:
אל ההרים אשא עיני אל אלוקיי,
אתה למעלה שם תמיד שומר עליי,
גם בזמנים הכי קשים
כשהדמעות על הפנים,
אשא עיני אל ההרים אל אלוקיי... שמור עליי!
 
לאט אל תמהר,
רק תזכור הכל עובר,
ותנגן שוב בפסנתר,
איזה שיר מתוק.
 
Kűldve: EnjovherEnjovher Szerda, 20/02/2019 - 07:09
Last edited by ltlt on Péntek, 22/05/2020 - 20:58
Submitter's comments:

A cover version of the song "It Ain't me" performed by Selena Gomez and Kygo.

Angol translationAngol
Align paragraphs

Watch Over Me

Brighten up face,
Smiling life,
And the beat is so nice,
Like a rock ballad.
 
And suddenly, some pain,
A sad violin seeps into the heart,
It's hard to breathe, everything carries you
Unto a far off place.
 
No, I will never forget,
Who gave and who took,
And the sun will shine again even from within the cold...
 
[Chorus:]
I will lift up mine eyes unto the mountains, unto my Lord,
You are always up there, watching over me,
Even at the darkest of times
When tears stream down my face,
I will lift up mine eyes unto the mountains, unto my Lord... Watch over me!
 
Slow down, do not hurry,
Just remember that everything passes,
And play on the piano again
Some sweet tune.
 
Köszönet
Kűldve: Thomas222Thomas222 Péntek, 28/02/2020 - 13:01
More translations of "שמור עליי (Shmor ..."
Angol Thomas222
Hozzászólások
Help Children with Cancer