ای جان (Ey jan) (Angol translation)

Reklám
Perzsa
A A

ای جان (Ey jan)

باز اومدی با رقصو آواز اومدی
دلمو بردی ولی آخ که چه با ناز اومدی
شب شد و ماه اومدی با دله من راه اومدی
دلمو بردی ولی آخ که چه دلخواه اومدی
 
نه ازم دور نشو بند نیا که نفسی
راز زیبای منی و فاش نشو پیشه کسی
باز لبخند بزن چال بیفته گونه تو
که گرفتار کنی این منو این دیوونتو
 
چشم آهوی تو رو دیدمو بیخواب شدم
مو شرابی زدی و بدجوری بیتاب شدم
آخ چه وحشیانه زیبایی نمیدونی خودت
 
چشم آهوی تو رو دیدمو بیخواب شدم
مو شرابی زدی و بدجوری بیتاب شدم
آخ چه وحشیانه زیبایی نمیدونی خودت
 
صدای تو آهنگ خوشه بارونه
واسم بذار عطر تو جا بمونه بازم روی لباسم
غریبگی نکن دوباره چون که دیره دیگه
به جز اسم تو تویه گوش دل نمیره دیگه
 
صدای تو لالایی که میاره خوابو
نوارشه تو میسازه منه خونه خرابو
غریبگی نکن دوباره چون میگیره
قلبم به هر طرف بره رو به توئه مسیر قلبم
 
چشم آهوی تو رو دیدمو بیخواب شدم
مو شرابی زدی و بدجوری بیتاب شدم
آخ چه وحشیانه زیبایی نمیدونی خودت
 
چشم آهوی تو رو دیدمو بیخواب شدم
مو شرابی زدی و بدجوری بیتاب شدم
آخ چه وحشیانه زیبایی نمیدونی خودت
 
Kűldve: Mojib BaidMojib Baid Vasárnap, 12/05/2019 - 23:42
Last edited by phantasmagoriaphantasmagoria on Hétfő, 08/07/2019 - 21:40
Angol translationAngol
Align paragraphs

oh life(love)

you came again, you came dancing and singing
you took(stole) my heart and but oh you came with such affection
its night and moon (the girl) you accompanied my heart
you took my heart(stole) my heart but oh how perfect you came
 
no don't distance yourself, don't stop for you are (my) breath
you are my beautiful secret, don't get exposed to anyone
smile again so that your dimples show
so that you preoccupy me, your crazy lover
 
i saw your dear like eyes and i am sleepless
your wine colored hair makes me restless
you are aggressively beautiful and you don't know
 
i saw your dear like eyes and i am sleepless
your wine colored hair makes me restless
you are aggressively beautiful and you don't know
 
your voice is the pleasant sound of rain for me
let your perfume linger on my clothing
don't act like a stranger, its far too late
but your name, nothing enters my heart's ear
 
your voice is a lullaby that brings on sleep
you caresses build me
don't act like a stranger (distance yourself), it aches my heart
no matter the direction of my heart it faces you, the route of my heart
 
i saw your dear like eyes and i am sleepless
your wine colored hair makes me restless
you are aggressively beautiful and you don't know
 
i saw your dear like eyes and i am sleepless
your wine colored hair makes me restless
you are aggressively beautiful and you don't know
 
Köszönet
Kűldve: musicplzmusicplz Csütörtök, 21/11/2019 - 07:15
Added in reply to request by Mojib BaidMojib Baid
More translations of " ای جان (Ey jan)"
Angol musicplz
Idioms from " ای جان (Ey jan)"
Hozzászólások