Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

నీ మాయ వల్లో [Into the Unknown]

వినబడినా వినను
ఏ కలకలం కోరనులే
పిలిచే పిలుపేది నను కదపదు లే
పరుగే తీసేస్తూ మరి రాను వెనకే
 
నీ స్వరమే. పెట్టానులే పెడచెవినే
కాదని విన్నా అది జరగదు ఏ భయమూ లేదు
నన్ను కోరే మనుషులంతా ఇచటే గలరు
రహస్యమంటు చెప్పినా నే పలకనుగా
 
చేశా సాహసాలు ఇంకేదీ వద్దులే
నష్టమెంత జరగనుందో నేను పడనులే
నీ మాయ వల్లో నీ మాయ వల్లో
నీ మాయ వల్లో
 
దేనికిలా ? నిదురలు చెరుపునది
పొరబాటు చేసానా నమ్మి ఇటు కదిలి ?
లేదంటే నువ్వు, కొంచెం నాలా ఉంటావా ?
నాదే కాదా ? నివసించే ఈ చోటే
 
దిగులే మొదలయ్యే నా శక్తే పెరిగే
వేరే దారి చూడలేక చేరానా
నీ మాయ వల్లో నీ మాయ వల్లో
నీ మాయ వల్లో
 
నువ్వున్నావా ? చూస్తున్నావా ?
నిన్ను చేరా వింటున్నావా ?
 
ఎటు వెళ్తున్నావు ? నన్నే వదిలేసి
నేనెల్లా పడ్డానో నీ మాయ వల్లో
 
Fordítás

In your illusionary words(Nee maaya Vala Lo)

Even I can hear,I will not listen
I wont wish for any chaos
No call can move me
I can come back running
 
I am not bothered about your words
Even though I bother I will not happen and I am not afraid
The people who wants you are hear
Even though you tell the secret, I wont answer
 
I have done adventures and I dont want to now
I donno how much loss we are going to face,Though I wont fall for
your illusionary words,your illusionary words
 
Why is my sleep wiping off
Have I done a mistake by moving this way
If you don mine will you be like me,is n't this my place which I am living
 
The panic began and my strength grown...As I don have any way so,
Have I fallen for your words?,Have I fallen for your words?
For your illusionary words
 
Are you there,Are you watching ,I have reached you,Are you listening
 
Where are going and leaving me?
How I have fallen for your illusionary words!!?
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások
IceyIcey
   Hétfő, 09/12/2019 - 18:24

Thank you for translating! Please, do not leave the title untranslated, it must be in English ^^

IceyIcey
   Kedd, 10/12/2019 - 11:52

Thanks, but please, remove the original title: it's not necessary, it's right there on the left. Please, do so for all your translations.

Besides, your English seems to have some issues. If you're not fluent in a language, you should always ask for proofreading, so that other users can help you improve :)

MounikaSweetieMounikaSweetie
   Csütörtök, 12/12/2019 - 10:02

I am keeping the Title for my sake....Just to keep in track of the original song....If you find anything wrong in the translation....please feel free to do proof reading....I am trying to improve my English.Thank you
Sorry,If you feel I haven't justified the emotion of this song

IceyIcey
   Szombat, 14/03/2020 - 23:27

The source lyrics have been updated in accordance with the official lyrics. Please review your translation.

వినపడినా వినను > వినబడినా వినను
పిలిచే పిలుపేది నను కద పదులే > పిలిచే పిలుపేది నను కదపదు లే
నీ స్వరమే పెట్టాను నే పెడచెవినే > నీ స్వరమే. పెట్టానులే పెడచెవినే
నన్ను కోరే మనుషులంతా ఇచ్చటే కలరు > నన్ను కోరే మనుషులంతా ఇచటే గలరు
నీ మాయవల్లో > నీ మాయ వల్లో
దేనికిలా నిదురని చెరుపునది > దేనికిలా ? నిదురలు చెరుపునది
పొరబా టు చేసానా నమ్మి ఇటు కదిలి > పొరబాటు చేసానా నమ్మి ఇటు కదిలి ?
లేదంటే నువ్వు కొంచెం నాలా ఉంటావా నాదే కాదా నివసించే ఈ చోటే > లేదంటే నువ్వు, కొంచెం నాలా ఉంటావా ? / నాదే కాదా ? నివసించే ఈ చోటే
దిగులే మొదలయ్యే నా శక్తే పెరిగే ఏ దారి చేరలేక చేరానా > దిగులే మొదలయ్యే నా శక్తే పెరిగే / వేరే దారి చూడలేక చేరానా
నువ్వున్నావా చూస్తున్నావా నిన్ను చేరా వింటున్నావా > నువ్వున్నావా ? చూస్తున్నావా ? / నిన్ను చేరా వింటున్నావా ?
నేనెలా పడ్డానో నీ మాయవల్లో > నేనెల్లా పడ్డానో నీ మాయ వల్లో