博多ア・ラ・モード (Hakata a la mode) (Transliteration)

Reklám

博多ア・ラ・モード (Hakata a la mode)

湯上りの 紅のはな緒が
切れたお前に めぐり逢った
愛の日が 過ぎ去りし今
せめても一度 逢いたくて
 
初めて ここに急いで 飛んできたのさ
お前が 迎えてくれた エアポート
 
博多の夜 キラメキ夜 ア・ラ・モード
中洲の いじわるなネオン
博多の夜 トキメキ夜 ラブ・モード
二度と離さない フォールインラブ
 
あの時は おくれげゆれて
涙かくして 見送った
これからは ずっと二人で
生きて行くのさ この街で
 
明るい 明日(あした)を告げる 祭りがゆれてる
那珂川(なかがわ) 月がまぶしい 柳ごしに
 
博多の夜 キラメキ夜 ア・ラ・モード
天神西で ストリートダンス
博多の夜 トキメキ夜 ラブ・モード
ずっと二人は フォールインラブ
 
博多の夜 キラメキ夜 ア・ラ・モード
中洲の いじわるなネオン
博多の夜 トキメキ夜 ラブ・モード
二度と離さない フォールインラブ
 
Kűldve: Diazepan MedinaDiazepan Medina Vasárnap, 14/07/2019 - 17:35
Transliteration
Align paragraphs
A A

Hakata a la mode

Yuagari no beni no Hana o ga
Kireta omae ni meguri atta
Ai no hi ga sugisarishi ima
Semete mo ichi do aitakute
 
Hajimete koko ni isoide tondekita no sa
Omae ga mukaetekureta eapo-to
 
Hakata no yoru kirameki yoru aramo-do
Nakasu no ijiwaru na neon
Hakata no yoru tokimeki yoru rabu mo-do
Nidoto hanasanai for your love
 
Ano toki wa okurege yurete
Namida kakushite miokutta
Korekara wa zutto futari de
Ikiteiku no sa kono machi de
 
Akarui ashita o tsugeru matsuri ga yureteru
Nakagawa tsuki ga mabushii Yanagi go shini
 
Hakata no yoru kirameki yoru aramo-do
Tenjinnishi de sutori-to dansu
Hakata no yoru tokimeki yoru rabu mo-do
Zutto futari wa for your love
 
Hakata no yoru kirameki yoru aramo-do
Nakasu no ijiwaru na neon
Hakata no yoru tokimeki yoru rabu mo-do
Nidoto hanasanai for your love
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Kűldve: Diazepan MedinaDiazepan Medina Szerda, 17/07/2019 - 03:30
More translations of "博多ア・ラ・モード (Hakata a ..."
Transliteration Diazepan Medina
Hozzászólások