Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

真情的自我 [Reflection] (Taiwan)

为什么,
我却不能够成为 好新娘,
伤了所有人.
难道说我 的人 欣赏了我?
我知道,
如果我再致意做我自己,
我会失去所有人
为什么我眼里看到的只有我,
却在此时觉得离他好遥远
敞开我的胸怀,
去追寻,去纳怀
是否真心的自我, 让烦恼不再
是否真心的自我,让烦恼不再
 
Fordítás

Reflection

Why,
Can't I be a good bride,
I hurt everyone.
Do those who speak of me, appreciate me?
I know,
If I pay tribute to myself,
I will lose everyone
Why my eyes see only me,
Yet this time feel distant from her
Open my mind,
To pursue, to embrace
Will my true self, erase my worries
Will my true self, erase my worries
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások