Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

1030 That Such have died enable Us (Perzsa translation)


1030 That Such have died enable Us

That Such have died enable Us
The tranquiller to die —
That Such have lived,
Certificate for Immortality.
  • That Such:

    The dead body

    -- Also reminds me of preparing a dead body before the wake (or visit in the church) for funeral, bringing the corpse to a very serene state, like being alive but sleep, for family and friend's last visit. Could also point to taxidermy or mummifying.

Kűldve: vevvevvevvev Hétfő, 21/06/2021 - 13:36
Perzsa translationPerzsa
Align paragraphs

مرده‌بودن ِ چنین [پیکری]

Versions: #1#2
مرده‌بودن ِ چنین [پیکری]1
می‌گذارد آرامش2بیاوریم به قالبَ‌ش
زمانی زنده‌بودن ِ چنین [پیکری]
گواهی است بر جاودانه زیستن
  • 1. به نظر می‌رسد اشاره‌ای باشد به پیرایش و آرایش جسد تازه‌مرده در فرهنگ غربی توسط کارشناسان ِ این کار برای برگرداندن جسد به حالتی مانند زنده‌ای در حالت خواب برای آخرین دیدار ِ خانواده و نزدیکان در هنگام عزاداری. مشابه درازمدت این کار خشک‌ کردن پیکر حیوان‌ها و مومیایی کردن آدم‌ها است
  • 2. واژهٔ اصلی: آرام‌‌کننده

NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY, SA, NC, ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.

I use a bit modified Persian orthography in poems/lyrics.

Kűldve: BlueBirdBlueBird Vasárnap, 05/06/2022 - 07:18
Szerző észrevételei:

See an analysis of this poem here
Under construction ...

Read about music throughout history