2 Hearts (Francia translation)

Advertisements
Francia translation

Deux Cœurs

Tu me rends invisible
Comme le ciel, tu rends ma journée bonne
Je me sens si formidablement bien
Ne me laisse pas
 
Je m'assois dans l'obscurité avec toi
C'est comme si je n'avais vu jamais la soleil
Dois-je crier au secours?
Ne me laisse pas (x2)
 
(Refrain)
 
Deux cœurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Deux cœurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
 
Il semble tant mieux dans la lumière du soleil
Attends, il faut que je reprenne mon souffle
Je ne vois rien du tout ici
Ne me laisse pas (x2)
 
(Refrain)
 
Deux cœurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Deux cœurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Deux cœurs
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Deux cœurs
 
Kűldve: Jansay Hétfő, 02/01/2012 - 23:19
Added in reply to request by boracasli
Last edited by Jansay on Péntek, 06/03/2015 - 14:02
Szerző észrevételei:

Il peut y avoir quelques erreurs

There may be some mistakes

Angol

2 Hearts

Hozzászólások
maëlstrom    Szerda, 04/01/2012 - 19:32
Jansay wrote:

Tu me rends invisible
Comme le ciel, tu rends ma journée bonne
Je me sens si formidablement bien
Ne me laisse pas

Je m'asseois dans l'obscurité avec toi
C'est comme si je n'avais vu jamais la soleil
Dois-je crier au secours?
Ne me laisse pas

Deux coeurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours ?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Deux coeurs battent ensemble
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Est-ce que ça va durer pour toujours ?
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Je suis restée dans la lumière du soleil
Attends, il faut que je reprenne mon souffle
Je ne vois rien du tout ici

..

Jansay    Szerda, 04/01/2012 - 21:08

Merci beaucoup.

maëlstrom    Szerda, 04/01/2012 - 22:12

If you have any questions about my corrections, feel free to ask Regular smile

Ainoa    Hétfő, 02/03/2015 - 15:09

Petite correction : « Je m'assois ».

+ cœurs*

Jansay    Péntek, 06/03/2015 - 12:33

Corrigé, mille merci!

Ainoa    Péntek, 06/03/2015 - 12:46

De rien. Regular smile

Au fait, « chorus » se traduit par « refrain » en français.