John Lennon - #9 Dream (Orosz translation)

Orosz translation

#9 Сон

Долгое время тому назад
Было это во сне, был это просто сон?
Я знаю, да, я знаю
Казалось очень реальным, он казался таким реальным мне
 
Пройдясь по улице
Через зной шепчущих деревьев
Я думал, что мог бы услышать (услышать, услышать, услышать)
Кого-то зовущего меня по имени, как-будто начался дождь
 
Две души танцевали так странно
 
Ах! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
 
Сон, сон уходит
Магия в воздухе, была магия в воздухе?
Я верю, да, я верю
Больше я не могу сказать, что еще я могу сказать?
 
На реке звука
Через зеркало иди пройди, пройди
Я думал, что мог бы почувствовать (почувствовать, почувствовать, почувствовать)
Музыка тронула мою душу, что-то теплое, внезапно холодное
Танец души разворачивался
 
Ах! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
 
Ах! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Ах! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
Ах! böwakawa poussé, poussé
Aх! böwakawa poussé, poussé
 
Kűldve: Александр Мухитдинов Vasárnap, 18/02/2018 - 21:57
Angol

#9 Dream

Hozzászólások