-
93 Million Miles → Portugál fordítás
✕
Fordítás
93 Milhões de Milhas
A 93 milhões de milhas do Sol
Se aprontem, se aprontem
Pois lá vem, é uma luz
Uma bela luz sobre o horizonte
Em nossos olhos
Oh, minha, minha, quão bonita
Oh, minha linda mãe
Ela me disse "Filho, você vai longe na vida
Se você fizer tudo certo, amará onde estiver
Só saiba, que em qualquer lugar que você for
Você pode sempre voltar pra casa"
A 240 mil milhas da Lua
Foi uma longa estrada para estarmos aqui
Dividindo essa visão da noite
Uma gloriosa noite
Além do horizonte está um outro céu brilhante
Oh, meu, meu, quão bonito, oh meu inconstetável pai
Ele me disse "Filho, as coisas às vezes parecerão escuras
Mas a falta de luz é uma parte necessária
Só saiba que você nunca está sozinho e que pode sempre voltar"
Voltar, voltar
Você pode sempre voltar
Toda estrada é um declive escorregadio
Mas há sempre uma mão na qual você pode segurar
Olhando mais profundo pelo telescópio
Você vê que sua casa está dentro de você
Só saiba, que para aonde você for, você nunca estará sozinho e sempre poderá voltar pra casa
Casa, casa
Casa
Ohhh
A 93 milhões de milhas do Sol
Se aprontem, se aprontem
Pois lá vem, é uma luz
Uma bela luz sobre o horizonte
Em nossos olhos
✕
Collections with "93 Million Miles"
1. | Long Distance Relationship Songs |
Jason Mraz: Top 3
1. | I'm Yours |
2. | I Won't Give Up |
3. | Lucky |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderátor 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Hozzájárulások:9792 fordítások, 4 transliterations, 8448 songs, 269 collections, 15443 thanks received, 383 translation requests fulfilled for 219 members, 160 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 41883 comments
Languages: native Portugál, fluent Angol, intermediate Olasz, Spanyol, beginner Francia, Görög, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.