Jacques Brel - Ne me quitte pas

Francia

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas.
Il faut oublier,
Tout peut s’oublier,
Qui s’enfuit déjà.
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment.
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Moi, je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas.
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière.
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi,
Où l’amour sera loi,
Où tu seras reine.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras.
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser.
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux.
Il est, paraît-il,
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril.
Et quand vient le soir,
Pour qu’un ciel flamboie,
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas ?
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.
Je me cacherai là
À te regarder,
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire.
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre,
L’ombre de ta main,
L’ombre de ton chien.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Kűldve: ArthurSena Csütörtök, 06/10/2011 - 01:12
Last edited by Joutsenpoika on Kedd, 25/07/2017 - 02:40
Köszönetthanked 5 times

 

Translations of "Ne me quitte pas"
Francia → Angol - Guest
1.5
Collections with "Ne me quitte pas"
Please help to translate "Ne me quitte pas"
Hozzászólások
Calusarul    Péntek, 05/10/2012 - 09:12

"Des perles du pluie" ? Ne devrait-il pas être "Des perles de pluie" ?

DD Oiseau    Szombat, 05/04/2014 - 20:43

This is not Edith Piaf!

maluca    Kedd, 29/03/2016 - 16:29

Video added Regular smile

MayGoLoco    Kedd, 12/01/2010 - 18:30

Please click on the button [REQUEST NEW TRANSLATION] to make your translation request!

Guest    Péntek, 05/10/2012 - 09:17

absolument!

maluca    Kedd, 29/03/2016 - 16:54

Oh, but I read in the comments of that video now that it's not Édith Piaf singing, it's Mireille Mathieu and Èdith Piaf apparently never recorded that song...

Calusarul    Csütörtök, 04/04/2013 - 20:09

Le cœur du... bonheure ou du bonheur ?

Guest    Péntek, 05/04/2013 - 10:07

Bien vu. Je crois que cette fois toutes les erreurs sont nettoyées Regular smile

Calusarul    Péntek, 05/04/2013 - 10:42

Ben, il manque toujours une pluie de virgules que les Français aiment beaucoup... Regular smile

Guest    Szombat, 06/04/2013 - 05:56

Voilà. Un nuage de points saupoudré de virgules. Je ne garantis pas la conformité avec le texte d'origine :).

Guest    Kedd, 14/05/2013 - 08:55

Почему до сих пор нет ни одного перевода на русский язык? Надо это поправить :-)

Guest    Péntek, 17/05/2013 - 15:36

I did. Please don't laugh too loudly :).

Guest    Péntek, 17/05/2013 - 15:40

Сейчас гляну!

elfy2016    Hétfő, 13/06/2016 - 11:32

Bonjour,
Je ne veux plus pleurer,==>Je vais plus pleurer
Je ne veux plus parler.==>Je vais plus parler

c'est ce qui est dit
merci d'en tenir compte et le modifier
cordialement
a

Joutsenpoika    Hétfő, 13/06/2016 - 12:53

Actually, the lyrics are:

Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.