✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Acordar o Natal [Ring in the Season] (European Portuguese)
Eles estão aqui, sem imaginar, uma festa surpresa vamos dar
A euforia irá ressoar por fim ao acordar o Natal assim
Vamos sem demora vestir a rigor
Oh, tão bem vestido, um primor
Celebrando, brindando pela noite vou ao acordar o Natal eu e tu
É o primeiro Natal desta era,
Sem portões p'ra nós reter
É o Natal que eu vou zelar sem esquecer
Que a espera tudo fez valer
Vejam que alegria
(Que alegria...)
Em qualquer lugar
(Qualquer lugar...)
Eu sinto a alma do Natal no ar
E a festa começa, vai ser costume
Acordar o Natal com perfume
E o sino vai soar em breve
E ecoará por Arendelle
Chegou sem demora e já vai avançar
E uma história nova nós vamos traçar
É hora de celebrar
Se deixarmos o Natal entoar!
Kűldve: mjbicknell 2017-11-17
Utoljára szerkesztette: altermetax , 2020-11-15
Fordítás
Waking Up Christmas
They're here, without imagining, the surprise party we'll throw
The euphoria will echo, waking up in Christmas like that
Without delay let's change into a costume
Oh, so well dressed, a masterpiece
Celebrating, I will toast for the night, as you and me wake up on Christmas
This is the first Christmas of this era,
Without any gates to retain us
It's the Christmas I'll make sure to not forget
That the wait made everything worth it
See the joy
(What a joy...)
In any place
(Any place...)
I feel the soul of Christmas in the air
And as the party begins, it'll become a habit
To wake up in Christmas with perfume
And the bell will ring soon
And it'll echo throughout Arendelle
It arrived without delay, and it'll already move on forward
We'll trace a new story
It's time to celebrate
If we let Christmas chant!
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Anna Elsa J. | 3 év 8 months |
Kűldve: cosenza 2020-07-30
Added in reply to request by Anna Elsa J.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Olaf's Frozen Adventure (OST): Top 3
1. | Когда мы вместе [When We're Together] (Kogda my vmeste) |
2. | When We're Together |
3. | Quando siamo insieme [When we’re together] |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
todas minhas traduções ao português estão em pt-br
Editor comensal
Hozzájárulások:589 fordítások, 2 transliterations, 165 songs, 6 collections, 1473 thanks received, 487 translation requests fulfilled for 249 members, 5 transcription requests fulfilled, added 6 idioms, explained 13 idioms, left 466 comments, added 25 annotations
Languages: native Angol, Portugál, fluent Angol, Portugál, Spanyol, intermediate Orosz, beginner Galician-Portuguese, Ukrán
всё что ни делается - всё к лучшему