-
Affetti personali → Lengyel fordítás
✕
Fordítás
Osobiste uczucia
Świat jest lepszy z przyjacielem takim, jak ty.
Gdy cię szukam, zawsze się pojawiasz,
nie pytając mnie po co.
Ty mnie znasz - już wiesz,
kiedy potrzebuję pomocy1,
by uciec od szarej rzeczywistości,
jesteś drugim skrzydłem, którego czasem mi brakuje.
Z przyjacielem takim, jak ty
jestem pewny, że
świat jest lepszy niż jest.
Nigdy sami,
naprawdę nigdy nie jesteśmy sami,
gdy łączą nas osobiste uczucia.
Możemy odkryć, że
przyjaźń jest piękna również dlatego,
że nas wiąże – tak! –
lecz bez użycia łańcuchów
trzyma nas razem jeszcze bardziej.
Przyjazna dusza… To ty nią jesteś, moja droga przyjaciółko.
Chociaż czasami potrafisz naprawdę dopiec,
zupełnie jak pokrzywa,
lubię cię, a wiesz dlaczego?
Mogę z tobą rozmawiać otwarcie,
wymieniać najszczersze myśli,
żebyśmy nie musieli odkrywać życia...
nigdy sami.
Nigdy sami,
naprawdę nigdy nie jesteśmy sami,
gdy łączą nas osobiste uczucia.
Możemy odkryć, że
przyjaźń jest piękna również dlatego,
że nas wiąże – tak! –
lecz bez użycia łańcuchów
trzyma nas razem jeszcze bardziej.
Czym byłoby
życie bez przyjaciół...
I dobrze wiesz, że
przyjaźń jest piękna również dlatego,
że nas wiąże – tak! –
lecz bez użycia łańcuchów
trzyma nas razem
jeszcze bardziej.
Czym byłoby
życie bez przyjaciół...
Czym byłoby?
- 1. dosł. „współudziału”
Köszönet ❤ | ||
8 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
chatoyant | 4 év 11 months |
Metodius | 4 év 11 months |
Anerneq | 4 év 11 months |
Sr. Sermás | 4 év 11 months |
Lobolyrix | 4 év 11 months |
Hampsicora | 4 év 11 months |
Scrabble | 4 év 11 months |
inedito | 4 év 11 months |
Kűldve: Azalia 2019-05-20
Utoljára szerkesztette: Azalia , 2019-05-21
✕
Eros Ramazzotti: Top 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Human translation. No cheating.
Csoport: Editor
Hozzájárulások:5320 fordítások, 521 songs, 30517 thanks received, 720 translation requests fulfilled for 116 members, 1 transcription request fulfilled, added 212 idioms, explained 177 idioms, left 2876 comments
Languages: native Lengyel, fluent Angol, advanced Katalán, Francia, Olasz, Spanyol, intermediate Portugál
Dlaczego przetłumaczyłaś "tu mi conosci, lo sai gia' quando ho bisogno di complicità, di evadere dalla solita realtà" jako dwa różne zdania?