Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Alámerülés (Angol translation)

  • Előadó: Autumn Nostalgie
  • Dal: Alámerülés Album: Ataraxia (2021)
Magyar
Magyar
A A

Alámerülés

Romok között tévelyegtek,
Áldozatot kívántok tőlem.
A végtelent megszüntetnétek,
A napfényt az éjben megkeresnétek.
 
Elvesztek a rengetegben,
Önmagatok rejtekében.
A lovaglást tanuljátok,
De a tigrist hozzá nem találjátok.
 
A homályban elmerülnétek,
Felfedeznétek mit szemetek nem észlel.
De már belétek látott, megbabonázott,
A mélység örök sötétsége.
 
Már nem enged el,
Már nem ereszt el.
A mélység képe belétek égett,
Örökre egyedül a vak sötétben.
 
Nincs már senki, ki kivinne innen,
Ki a bánatodra felfigyelne.
Magad akartad a fátylat levenni,
Az alatta rejlőt megismerni.
 
Az alatta rejlőt megtanulni,
Magadat elveszíteni.
Önmagadat megismerni,
Önmagadban megmaradni.
 
Elértem hát, ahol nincs más út.
Magam maradtam a mélységen túl.
Árnyékok közt bojongok,
Fénylő, parázsló hamvakon.
 
Néha fellobban az örök tűz,
Ami lángokba borítja a sötét űrt.
De nem látom a fényességet,
Nem találom a menedéket.
 
Kűldve: LithiumLithium Csütörtök, 30/12/2021 - 18:47
Angol translationAngol
Align paragraphs

Diving under

Among ruins you’re wandering,
From me a sacrifice demanding.
You would eliminate the infinity,
Seek for the sunlight in the night.
 
You’re lost in the thicket,
You’re losing yourself,
You’re learning how to ride,
But can’t find the tiger.
 
You’d sink into the gloom,
Discover what your eyes can’t see,
But the eternal darkness of depth
Has glanced into you and bewitched you.
 
It won’t let you go,
not anymore,
The image of depth is already burnt into you,
Forever alone in the darkness,
 
There’s none to hear your grief,
Who would rescue you.
You wanted to take that veil off yourself,
And know who’s underneath it.
 
To find the one underlying,
to lose yourself,
To find yourself,
to remain yourself.
 
I have reached where there’s no other way,
I was left alone beyond the depth.
I wade across the shadows,
on glowing, smouldering ashes.
 
Sometimes the eternal fire is rekindled,
That reignites the dark space,
But I can’t see the light,
I can’t find shelter.
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: alderalder Szerda, 19/01/2022 - 09:17
Added in reply to request by darkmoondarkmoon
Szerző észrevételei:

This is the official English translation of the song that can be found on the band's YouTube channel.

The summary of the song by the band:
"The fragility of reality shows truly when one, by their own will, descends into the depths of themselves, where the depth itself looks into them. We learned this well from Nietzsche. But what a person experiences there remains a secret. If one wants to get out, they have to act like Baron Münchausen, as there is no one else who could help them. Once one pulls itself out on their own, they no longer see an independent nature out there, but experience the infinite unity of reality through themselves. The observer then begins to comprehend the truth of the tetrapharmakos and the state of ataraxia."

Hozzászólások
Read about music throughout history