✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Algir - Stien klarnar
Lat togna tale...
I stilla finn eg
vegen inn...
...til det som gror
og stiane dekkjer.
Tognas tunge
synar gamle stiar,
til den som søkjer
Algirs velde.
Vinden fer
fram, fram.
Kviskrar i trea.
Riv i meg.
Eg stig opp frå meg sjøl.
Stien klarnar,
togna talar.
Eg kallar deg
til gamle tråkk.
I kveld vil eg lytte...
...til det som gror
og stiane dekkjer.
Ravn flyg i himmelhjul,
i skogen gjestar gammel tul.
Kűldve: TrampGuy 2013-06-25
Fordítás
Algir - Der Pfad erlischt
Lass die Stille sprechen ...
In der Stille finde ich den Weg ins Innere...
... Zu dem, was wächst
und die Wege bedeckt.
Die Zunge des Schweigens
zeigt alte Pfade,
für diejenigen, die
Algiers Herrschaft erstreben.
Der Wind geht
vorwärts, vorwärts.
Flüstern in den Bäumen.
Tränen auf mir.
Ich erhebe mich aus mir selbst.
Der Pfad erlischt,
die Stille spricht.
Ich rufe euch auf zu den alten Spuren. Heute Nacht werde ich lauschen ...
... Auf das, was wächst
und die Wege bedeckt.
Raben fliegen in Himmelskreisen,
ein alter weiser Mann besucht den Wald.
✕
Collections with "Algir - Stien ..."
1. | Viking inspired songs (part 2) |
2. | Wardruna | Runaljod - Gap Var Ginnunga (2009) |
Wardruna: Top 3
1. | Helvegen |
2. | Lyfjaberg |
3. | Völuspá (Skaldic version) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról