-
All I Ask → Horvát fordítás
- •
✕
Fordítás
Sve što tražim
[Strofa 1]
Ja ostavit ću svoje srce pred vratima,
neću reći niti riječi..
sve one izrečene su već prije…
Pa zašto se ne bismo samo pretvarali,
kao da nismo uplašeni od onoga što slijedi,
ili uplašeni da ništa nije ostalo.
[Pred-Refren]
Sada, nemoj me krivo shvatiti,
ja znam da sutra ne postoji,
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
[Strofa 2]
Ja ne trebam tvoju iskrenost,
sve je već u tvojim očima i sigurna sam da moje oči govore umjesto mene,
nitko me ne poznaje kao ti..
I kako si ti jedini koji je važan, reci mi kome da otrčim?
[Pred-Refren]
Sada, nemoj me krivo shvatiti,
ja znam da sutra ne postoji,
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
[Bridge]
Neka ovo bude naša lekcija iz ljubavi,
neka ovo bude način na koji pamtit ćemo nas..
Ja ne želim biti okrutna ili nepravedna,
i ja ne tražim oproštaj..
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
Köszönet ❤ | ||
8 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 8 times
Kűldve: san79 2015-12-02
Szerző észrevételei:
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you!
✕
Collections with "All I Ask"
1. | 25 |
Adele: Top 3
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Music is my life..the lyrics are my story!!
Name: Sandra
Csoport: Retired Editor
Hozzájárulások:1793 fordítások, 255 transliterations, 706 songs, 10315 thanks received, 491 translation requests fulfilled for 162 members, 290 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 11 idioms, left 2585 comments
Languages: native Horvát, fluent Boszniai, Montenegrin, Angol, Horvát, Macedón, Szerb, Spanyol, beginner Croatian (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), Német, Portugál, Szlovén, Olasz
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79