✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Am Ende der Farben
Ich mach‘ die Augen auf und denk daran
Wie ich meine Welt noch verändern kann
Große Taten schieb‘ ich vor mir her
Am Ende zu verlieren, fällt mir meistens schwer
Doch so langsam wird mir eines klar
Es wird nichts mehr so wie’s am Anfang war
Denn fast nichts ist für die Ewigkeit
Nur das eine hier, das was ewig bleibt
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
ich fühl‘ mich verlassen
Ich zähl‘ die Tage, die verloren sind
Die verschwendet sind, die verendet sind
Und bevor ich schließlich gehen muss
Schau mich noch einmal an und ein letzter Kuss
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Ich fühl‘ mich verlassen
(Ich will bei dir sein)
Ich fühl‘ mich verlassen
(Ich bin hier allein)
Ich fühl‘ mich verlassen
(Ich will bei dir sein)
Ich fühl‘ mich verlassen
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Die Tage verblassen, ich will bei dir sein
Ich fühl‘ mich verlassen, ich bin hier allein
Ich bin hier allein
Ich bin hier allein
Ich bin hier allein
Fordítás
At the end of colours
I open my eyes and think about
How I can still change my world
I put off big tasks
To lose at the end is usually difficult for me
But one thing becomes clear to me so slowly
It will never be like it was at the start
Because almost nothing is for eternity
Only the one thing here that remains forever
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned
I count the days that are lost
That have disappeared, that are over
And before I must finally go
Look at me one more time and give me a last kiss
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
I feel abandoned
(I want to be with you)
I feel abadoned
(I am here alone)
I feel abandoned
(I want to be with you)
I feel abandoned
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
The days fade, I want to be with you
I feel abandoned, I am here alone
I am here alone
I am here alone
I am here alone
✕
Unzucht: Top 3
1. | Engel der Vernichtung |
2. | Ein Wort fliegt wie ein Stein |
3. | Nein |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Evander
Moderátor Polyglot Scot
Hozzájárulások:1177 fordítások, 11 transliterations, 1934 songs, 1 collection, 3831 thanks received, 315 translation requests fulfilled for 172 members, 5 transcription requests fulfilled, added 7 idioms, explained 2 idioms, left 1041 comments
Honlap: http://lang-8.com/dionysius
Languages: native Angol, fluent Német, Orosz, Spanyol, advanced Holland, Eszperantó, Finn, Francia, Olasz, Lengyel, Portugál, Szlovén, intermediate Kínai, Cseh, Gaelic (Scottish Gaelic), Latin, Román, Svéd, Ukrán, beginner Arab, Görög, Héber, Hindi, Magyar, Japán, Koreai, Szuahéli, Török, Vietnámi
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.
Evander