Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Eisbrecher

    Angst? → Szerb fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Strah?

Reci mi čega se plašiš
Reci mi zašto više ne možeš?
Zašto misliš
da ništa više ne ide?
Odjednom misliš
da je prekasno
 
Reci mi zašto bežiš?
Od svih laži i sranja
Ne znaš zašto
i kuda
I iznenada se pitaš
o razlogu,
o razlogu...
 
Strah baca senku
na vrata.
Strah čvrsto grize
kao čir
Tvoj strah te čvrsto drži
U svojim rukama
Strah te je kastrirao
Goli strah je snaga
koja tobom vlada.
Strah tvoju dušu kontroliše
Tvoj strah je izvor
tvoje pohlepe,
Plaši te
 
Reci mi
Čega se plašiš?
Sada si
na čvrstini-
Izgledaš tako umorno
i žuriš,
jer ti je strah
glavu rasparčao.
Veruješ da te prati
u smrt,
jer tvoje vreme
je postalo tanko.
Trčiš i krećeš se
U istoj tački
Odbacuješ sebe
dalje,
dalje...
 
Strah baca senku
na vrata.
Strah čvrsto grize
kao čir
Tvoj strah te čvrsto drži
U svojim rukama
Goli strah je majka
tvoje nesreće,
Strah je tvoj vođa,
tvoj despot.
Tvoj strah,
zlo u očima,
plaši te...
 
Dolazi potpuno tiho
u noći.
Zaklučava te u svojim
crnim vratima
Ti si voćka
u njenom krilu.
Da, strah
te ne pušta.
Trči brzo koliko možeš!
Goli strah...
 
Strah baca senku
na vrata.
Strah čvrsto grize
kao čir
Tvoj strah te čvrsto drži
U svojim rukama
Goli strah u tišini
ispred oluje,
Strah te razjeda
kao crv.
Goli strah te vozi
izvan kraja
Plaši te,
plaši te...
 
Eredeti dalszöveg

Angst?

Dalszövegek (Német)

Eisbrecher: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások