Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • ILLARIA

    Ангел світла → Bulgár fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Ангел світла

Сніг падає так, наче усі янголи танцюють вальс,
Ти скажеш мені: “Все це для нас”
Зорі колами, крижанки гронами так,ніби хтось зупинив час,
Ти скажеш мені: “Все це для нас”
 
Зимову казку намалюй мені знов,
Тільки, будь ласка, не забудь про любов.
 
З Новим Роком, мій ангел світла,
Знаєш, як я шукала тебе.
Ця зима найтепліша у світі,
Коли ти, обіймаєш мене.
 
Ангел мій милий, так хочеться вірити,
щастя і диво у цю світлу ніч,
Знай, я прилечу, тільки поклич.
Зимову казку намалюй мені знов,
Тільки, будь ласка, не забудь про любов.
 
З Новим Роком, мій ангел світла,
Знаєш, як я шукала тебе.
Ця зима найтепліша у світі, (4)
Коли ти, обіймаєш мене.
 
Fordítás

Ангел на светлината

Сняг пада така, сякаш всички ангели танцуват валс,
Ти ще ми кажеш: "Всичко това е за нас"
Звездни кръгове, висулчести гроздове така, сякаш някой е спрял времето,
Ти ще ми кажеш: "Всичко това е за нас"
 
Зимна приказка нарисувай ме отново,
Само, ще помоля, не забравяй за любовта.
 
С Новата Година, мой ангел на светлината,
Знаеш, как аз съм търсила тебе.
Тази зима най-топлата на света.
Когато ти, прегръщаш мене.
 
Ангел мой мили, така иска ми се да вярвам,
щастие и чудо в тази светла нощ,
Знай, аз ще прелетя, само повикай.
Зимна приказка нарисувай ме отново,
Само, ще помоля, не забравяй за любовта.
 
С Новата Година, мой ангел на светлината,
Знаеш, как аз съм търсила тебе.
Тази зима най-топлата на света, (4)
Когато ти, прегръщаш мене.
 
Collections with "Ангел світла"
Hozzászólások