Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Звериный город

Почему все мои подруги хотят быть твоими любовницами?
У тебя объявилось много родственников, когда они поняли, что ты богат
И сейчас они, совсем как маньяки,
рвутся почесать тебе спину,
даже если в этом нет необходимости
 
Я хочу выявить это,
вывести их на чистую воду,
Я хочу спасти тебя,
спасти от всей этой мишуры,
от того, что причиняет нам боль
 
Ведь это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой
Это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой, дорогой!
 
Им кажется,теперь у тебя есть все, чего только можно пожелать
И, раз уж ты стал звездой, то у тебя нет права жаловаться,
Но однажды, когда провалишься,
они выставят тебя на торги
и раскупят по кусочкам
 
Но ведь ты-прекрасная сделка,
А "стоящая"-твое второе имя
Знаешь, иногда мне кажется,
Что я должна заслужить каждый вздох, который ты делаешь,
Не обращая внимания на правила, которые мы нарушаем
 
Ведь это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой
Это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой, дорогой!
 
С тобой я в безопасности,
Мне нечего бояться,
Мы далеко от клыков, клыков мира
Я, возможно, трусиха, но ведь ты смелый,
Поэтому ничто не кажется таким страшным
 
Ведь это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой
Это звериный город,
это мир каннибалов,
так что будь послушным, не спорь-
некоторые готовы драться с тобой, дорогой!
 
Eredeti dalszöveg

Animal City

Dalszövegek (Angol)

Kérlek, segíts a(z) "Animal City" fordításában
Collections with "Animal City"
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
FaryFary
   Szombat, 27/05/2017 - 16:39

The source lyrics have been updated. Please review your translation.