Az összes dal szövege | |
---|---|
Hörst du mein LiedNémet | |
A jeżeli mnie pokochaszLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
A jeżeli złotem jest milczenieLengyel | |
A kiedy wszystko zgaśnieLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
A może jednak pamiętaszLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
A my dla siebieLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Ach, dzieciLengyel | |
Ámame así como soySpanyol Człowieczy los (1970) | |
Andaluzyjska RomanzaLengyel «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Ave Maria no morroPortugál | |
Bal u PosejdonaLengyel «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Ballada o małym szczęściuLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Ballada o niebie i ZiemiLengyel | |
Bez ciebie nie ma mnieLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Biały walcLengyel | |
Bieszczadzki świtLengyel | |
Być leśną jagodąLengyel Wiatr mieszka w dzikich topolach (1971) | |
Być możeLengyel 1/ LP-vinyl: Various - Opole 70, Mikrofon i Ekran, 1970 (Polskie Nagrania Muza, XL 0635 - Polska) | |
Byle tylko ze mnąLengyel | |
Chcę być kochanąLengyel «Chcę być kochaną»/«Cygański wóz» (1967), «Recital Piosenek» (1967) | |
Chcę tańczyć w majową nocLengyel «Chcę tańczyć w majową noc» (1969) | |
Chciałabym tak wieleLengyel «Człowieczy los» (1970) | |
Chi sei tuOlasz, Orosz „Chi sei tu” / „Meglio dire di no” (1967) | Fordítás |
Chi sei tu? (Не спеши)Orosz, Olasz | |
Chłopcy malowaniLengyel «Anna German» (1978) | |
Co daje deszczLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Cocktails for twoAngol | |
Come back to Sorrento/ Wróć do SorrentoAngol, Lengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Coś mi się wydajeLengyel | |
Cuatro cartasSpanyol «Człowieczy los» (1970) | Fordítás |
CyganeriaLengyel Recital Piosenek (1967) | |
Cygański wózLengyel, Romani «Recital Piosenek» (1967) | |
Czekasz mnie, mamoLengyel | |
CzeremchaLengyel | |
Cztery kartyLengyel Wiatr Mieszka W Dzikich Topolach (1971) | |
Czy co byłoLengyel | |
Czy jeszcze zdążęLengyel | |
Człowieczy losLengyel Człowieczy Los (1970) | Fordítás |
Daj mi spokójLengyel | |
Daj mi tęczę na niedzielęLengyel «To chyba maj» (1974) | |
Daleko od SłońcaLengyel | |
Dancing EurydicesAngol | |
Deszcz na szybie / Zapomnieć chcęLengyel «Deszcz na szybie» / «Uroczysko» (1967), «Człowieczy los» (1970) | |
Deszczem, zawiejąLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
DianaLengyel | |
Dich liebenNémet | Fordítás |
Do wesela się zagoiLengyel | |
Dobrze nam z sobąLengyel | |
Don't Make Me OverAngol | Fordítás |
Dookoła kipi latoLengyel «Anna German» (1978) | |
Dziękuję Ci, moje serce / AkropolLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Dziękuję, mamoLengyel «Człowieczy los» (1970) | |
Es geht um die LiebeNémet | Fordítás |
Fenesta ca luciveNeapolitan «Золотые неаполитанские шлягеры» (2007) | |
Feralna dziewczynaLengyel «To chyba maj» (1974) | |
Funiculí FuniculáNeapolitan | |
Gałązka snówLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966); «Człowieczy los» (1970) | |
Gdy śliczna PannaLengyel «Gdy śliczna Panna» (1974) | |
Gdziekolwiek znajdziesz sięLengyel | |
Gdzieś w moich snachLengyel | |
Gdzieś, gdzie nie wiemLengyel | |
GiOlasz CD Single | |
Górnik-ZabrzeLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Gra w kościLengyel | |
Greckie winoLengyel | |
Hiroshima mon`amourLengyel | |
Hymn o miłościLengyel | Fordítás |
I ja teżLengyel | |
I Love YouAngol «Посидим, помолчим» (2003) | Fordítás |
I menya pozhaley (Stradanie) [И меня пожалей (Страдание)]Orosz | |
I ty żołnierzem będziesz synkuLengyel Moja Ojczyzna (2017) | |
I znowu płyną statki w nowy rejs / Odpływają okrętyLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
Ich glaub' an dichNémet | Fordítás |
Il cavallo biancoOlasz «Я люблю танцевать» (1974) | Fordítás |
Jak co rokuLengyel | |
Jak to będzie z namiLengyel | |
Jak ty nic nie rozumieszLengyel | |
Jakim Cię wyśniłamLengyel | |
JanosikPolish (Silesian dialect) | |
Jasny horyzontLengyel «Piosenki Perskie» (1971) | |
Jedna chwila wystarczyłaLengyel «Речиталь Анны Герман» (1973) | |
Jesienna rozłąkaLengyel | |
Jesienny zmierzchLengyel | |
Jeśli chcesz, proszę, wstąpLengyel | |
Jest taka drogaLengyel | |
Jesteś moją miłościąLengyel Tańczące Eurydyki (1965) | |
Jeszcze długa nocLengyel | |
Katarynka Pana Bolesława PrusaLengyel | |
Kochaj mnie taką, jaka jestemLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Komm nicht zu spätNémet | |
Kosmiczny walcLengyel «Anna German» (1978) | |
Księżyc i różeLengyel «Księżyc i róże» (1970) | |
Kto uwierzyłby w śnieg?Lengyel | |
Ktoś bardzo cię kochaLengyel | |
Kupiłabym Ci, me kochanieLengyel | |
La boutique aux rêvesFrancia | |
La MammaOlasz «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
La più bella del mondoOlasz «Золотые неаполитанские шлягеры» (2007) | Fordítás |
List do ChopinaLengyel «List do Chopina» (1978) | |
Lulajże, JezuniuLengyel «Gdy śliczna Panna» / «Lulajże, Jezuniu» (1975) | |
Malagueña SalerosaSpanyol | |
MarechiareNeapolitan | |
Maria MagdalenaLengyel | |
Mata-Hari MamboLengyel | |
Meglio dire di noOlasz „Chi sei tu” / „Meglio dire di no” (1967) | Fordítás |
Melodia dla synkaLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Mieszkamy w barwnych snachLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Miłość w PortofinoAngol, Olasz, Lengyel | |
Mój generał ołowianyLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Mój stryjek jest hodowcą moliLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Mój świat to tyLengyel | |
Mój synku / Symfonia pieśni żałosnychPolish (Silesian dialect) | |
Moja OjczyznaLengyel | |
Moje miejsce na ziemiLengyel «Pozwól, żeby ktoś wziął twoje serce» / «Moje miejsce na ziemi» (1975) | |
Myśmy są wojskoLengyel | |
Na falach snuLengyel | |
Na tamten brzegLengyel «Не спеши» / «На тот берег» (1965), «На тот берег» (1965) | |
Najszaleńszy szaławiłaLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Napisz dla mnie piosenkęLengyel | |
Nasza miłośćLengyel «Piosenki Perskie» (1971), «Jesteś moją miłością» (1984) | |
Nasza śсieżkaLengyel Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Nic nie dzieli nasLengyel | |
Nie czekaj jutraLengyel | |
Nie jestem taka, jak myśliszLengyel | |
Nie ma takich słówLengyel Człowieczy Los (1970) | |
Nie pojadę do SorrentoLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Nie płacz, szkoda oczuLengyel Moja Ojczyzna 2017 | |
Nie wyrzekajcie się gniewuLengyel | |
Nie żałujLengyel «Anna German» (1978) | |
Niech żyje miłośćLengyel | |
NieśmiertelnaLengyel | |
Nikt mi Ciebie nie odbierze / Czarny kotLengyel Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Noc nad MekongiemLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Noc wie o wszystkim Lengyel «Свет звезды» / «Дай мне помечтать» (1965), «Солнечный день» (1965) | |
O czym Bałtyk opowiadaLengyel Moja Ojczyzna (2017) | |
O lejli-hejLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Odnaleźć światLengyel «Anna German» (1978) | |
Ogni voltaOlasz «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Over and OverAngol Recital Piosenek (1967) | Fordítás |
Ożeń się, JohnnyLengyel | |
Pan jest pasterzem moimLengyel | |
Pani VojnaLengyel | |
PiangeròOlasz | |
Pieśń o krajuLengyel | |
Pieśń o żołnierzach z WesterplatteLengyel | |
Pieśń protestu / Asfaltowe nerwy ulicLengyel | |
Pije Kuba do Jakuba & Sto latLengyel | |
Piosenka mojaLengyel «Anna German» (1978) | |
Piosenka o BazylimLengyel | |
Piosenka o Bolesławie PrusieLengyel | |
Piosenka o cowbojuLengyel | |
Piosenki przy wtórze gitaryLengyel | |
Piscatore 'e PusillecoNeapolitan «I classici della musica neapolitana» (1967) | |
Podwarszawskie sosnyLengyel | |
Pójdę ja za tobą, miłyLengyel | |
Pomimo lat pogardyLengyel Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Pomyśl o mnieLengyel Anna German (1978) | |
Popłoch na zamkuLengyel | |
PosłuchajLengyel «Piosenki Perskie» (1971) | |
Powracające słowaLengyel «Marynarka to męska przygoda» (1966) | |
Powracające walczykiLengyel «Recital Opole '71» (1971), «To chyba maj» (1972) | |
Pozwól, żeby ktoś wziął twoje serceLengyel «Pozwól, żeby ktoś wziął twoje serce» / «Moje miejsce na ziemi» (1975) | |
Prima tuOlasz 1967 „Gi” / „Prima tu” (Single) | |
Prośba do CharonaLengyel | |
Rajskie ptaki chodzą po ziemiLengyel | |
RomanticaOlasz | |
SannaLengyel | |
Skąd przyjdzie nocLengyel Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Skończył się czas pełen CiebieLengyel | |
Skrzydlaty koń / List do WarszawyLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
Śnieżna piosenkaLengyel «Śnieżna piosenka» (1970) | |
Stanęliśmy nad jezioremLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
Stare zwrotkiLengyel Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Sunny boyLengyel | |
Świat jest ten samLengyel Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Świerkowa kolędaLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Świętojańska nocLengyel | |
Sygnały czasuLengyel | |
SzansaLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
Słoneczny dzień / Szedł Atanazy do AnnyLengyel «Солнечный день» (1965) | |
SłowikiLengyel | |
Tak mi z tym źleLengyel | |
Tak pragnę żyćLengyel | |
Taka prawda nieprawdziwaLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Taki mały ptakLengyel «To chyba maj» (1972) | |
Tam gdzie żagli srebrzyste łabędzieLengyel | |
Tańcz, dziewczynoLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Tańczące EurydykiLengyel Tańczące Eurydyki (1965), | |
Tańczył śmigły JerzykLengyel | |
Tango D'AmoreLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Te faje desideràNeapolitan „Te faje desiderà” (1967) | |
Temat (Moja barka odpływa)Lengyel | |
Ten wiatrLengyel Baśnie Warszawskie | |
The Man I LoveAngol «Поёт Анна Герман» (1968) | Fordítás |
To chyba majLengyel To Chyba Maj (1974) | |
To give the happinessAngol | |
To nie senLengyel | |
Torna a SurrientoNeapolitan | |
Trampowski szlakLengyel «Człowieczy los» (1970) | |
Trębacz FranioLengyel «Anna German» (1978) | |
Trzeba nam się pośpieszyćLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Tylko w tanguLengyel «Anna German» (1978) | |
UroczyskoLengyel «Deszcz na szybie» / «Uroczysko» (1967) | |
Uśmiech Mony LisyLengyel | |
Uśmiechnij się, Stolico!Lengyel | |
UspokojenieLengyel Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Va banqueLengyel | |
W miłości słów nie trzebaLengyel | |
W Saskim ogrodzieLengyel | |
W wielkiej kosmicznej rodzinie / Kosmiczna pieśńLengyel | |
Warszawa w różachLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Wędrówka z cieniemLengyel «Recital piosenek» (1967) | |
Weź mnie jak kota w workuLengyel | |
Wiatr mieszka w dzikich topolachLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Widzisz mnie piękniejszą niż jestemLengyel Człowieczy Los (1970) | |
Wieje wiatrLengyel «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Wielki wózLengyel | |
Wiklina topielicaLengyel | |
Wiosenna humoreskaLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
Wojna złodziejkaLengyel «Эхо любви», 1986 | |
Wołam cięLengyel «Piosenki Perskie» (1971), «Jesteś moją miłością» (1984) | |
Wrócę do miastaLengyel Anna German - Powracające słowa, vol 1 (1990) | |
Wspomnienia, więcej nicLengyel «Anna German» (1978) | |
Wszystko w życiu ma swój kresLengyel Anna German, 1978 | |
Wyspy szczęśliweLengyel | |
Właśnie dlategoLengyel Powracające słowa vol. 1 (LP, MC, 1990 / CD, 2013), Tańczące Eurydyki (CD, 1999), Piosenki moich przyjaciół (CD, składanka, 2002) | |
Yellow SubmarineAngol | |
Z wiatremLengyel | |
Za górą, za chmurąLengyel Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Za grosiki marzeńLengyel Człowieczy Los (1970) | |
Za siedmioma morzamiLengyel «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971), «Recital Opole '71» (1971) | |
Zaczarowany krągLengyel Człowieczy Los (1970) | |
ŻagleLengyel | |
Zakwitnę różąLengyel «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Zielone wzgórzaLengyel Wspomnienie - Anna German o sobie (CD, 2013) | |
Zimowe dzwonyLengyel «Recital Piosenek» (1967) | |
Znaki zapytaniaLengyel «Recital Opole '71» (1971) | |
ZwiadowcyLengyel | |
Złociste mgłyLengyel Człowieczy Los (1970) | |
А мне не надо от тебя (A mne ne nado ot tebya)Orosz | |
А он мне нравится... (A on mne nravitsya...)Orosz | Fordítás |
Акварель (Akvarel')Orosz «Анна Герман» (1979) | |
Асфальтовые нервы улиц (Asfal'tovye nervy ulic)Orosz | |
Ах, как мне жаль тебя (Ah, kak mne zhal' tebya)Orosz | |
Баллада о небе и земле (Ballada o nebe i zemle)Orosz Последняя Встреча (1983) | Fordítás |
Без тебя (Bez tebya)Orosz «Снежана / Без тебя» (1965), «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Белая черемуха (Belaya Cheryomuha)Orosz | |
Берёза (Beryoza)Orosz «Анна Герман» (1975) | |
Будьте счастливы (Bud'te schactlivy')Orosz | |
В моих снах (V moih snah)Orosz | |
Веришь ли ты в первую любовь? (Verish' li ty' v pervuy u lyubov'?)Orosz | |
Возвращение романса (Vozvraschenie romansa)Orosz | |
Все на свете изменяется (Vse na svete izmenyaetsya)Orosz | |
Всё что было (Vsyo chto bylo)Orosz «Всё, что было» (1975) | Fordítás |
Вы хотели мне что-то сказать (Vy' khoteli mne chto-to skazat')Orosz | |
Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu)Orosz | |
Гори гори моя звезда (Gori gori moya zvezda)Orosz | Fordítás |
Город влюбленных (Gorod vlyublyonnyh)Orosz | Fordítás |
Грошики фантазий (Groshiki fantaziy)Orosz | |
Далёк тот день (Dalyok tot den')Orosz Далёк тот день (1977); Анна Герман (1977) | |
Двое (Dvoe)Orosz «Зарубежные гости Москвы» (1965), «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Дождик (Dozhdik)Orosz | |
Дубрава (Dubrava)Orosz Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского (1978) | |
Если ты мне веришь (Yesli ty' mne verish')Orosz | |
Жар-птица (Zhar-ptica)Orosz | |
Ждала девчонка моряка (Zhdala devchonka moryaka)Orosz | |
Ждите весну (Zhdite vesnu)Orosz | |
Кажется (Kazhetsya)Orosz «Последняя встреча» (1983) | |
Катюша (Katyusha)Orosz | |
Когда цвели сады (Kogda cveli sady)Orosz Когда цвели сады (1977), Анна Герман ( 1977) | Fordítás |
Колыбельная (Kolybyelnaya)Orosz | |
Колыбельная (Kolybel'naya)Orosz Анна Герман (1977) | |
Костыль (Kostyl')Orosz | |
Люблю тебя (Lyublyu tebya)Orosz | |
Метелица (Metelitsa)Orosz | |
Мой бубен (Moy buben)Orosz Анна Герман (1975) | |
Надежда (Nadezhda)Orosz Чтобы Счастливым Быть / Случайность / Надежда / Хватило Одного Мгновенья (1974) | |
Най обичам в лятна нощ (Nay običam v lyatna nošt)Bulgár | |
Найду тебя (Najdu tebja)Orosz | |
Наливное яблочко (Nalivnoe yablochko)Orosz | |
Не забыть этот день (Ne zabyt' etot den')Orosz | |
Не спеши (Ne speshi)Orosz «Не Спеши» / «На Тот Берег» (1965) | |
Небо голубое (Nebo goluboye)Orosz | |
Невеста (Nevesta)Orosz Невеста | |
Нежность (Nezhnost)Orosz | |
Незабытый мотив (Nezaby'ty'y motiv)Orosz | |
Ночной разговор (Nochnoy razgovor)Orosz «Ночной разговор/Всё прошло»(1965),«Поёт Анна Герман»(1968) | |
Ночной разговор (Nochnoj rasgovor)Orosz | |
Опять плывут куда-то корабли (Opyat' plyvut kuda-to korabli)Orosz | |
Осенняя песня (Osenniaya pesnya)Orosz (П.Бояджиев -В.Сергеев) | |
Останься (Ostan'sya)Orosz | Fordítás |
Письмо из Варшавы (Pis'mo iz Varshavy)Orosz | |
Письмо солдату (Pis'mo soldatu)Orosz | |
Письмо Шопену (Pis'mo Shopenu)Orosz | |
По грибы (Po griby)Orosz «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Подарок милому (Podarok milomu)Orosz | |
Пожелание счастья (Pozhelanie schast'ya)Orosz Последняя встреча 1985 | |
Последняя встреча (Poslednyaya vstrecha)Orosz Последняя встреча (1983) | |
Приходит Время (Prikhodit Vryemya)Orosz | |
Разве ты виноват? / Если время прошло...Orosz | |
Реченька туманная (Rechen'ka tumannaya)Orosz Последняя встреча (2000 г.) | |
Русская раздольная (Russkaya razdol'naya)Orosz | |
Сайхан дуулж байна шүү (Sayhan duulzh bayna shuu)Mongol | |
Случайность (Sluchajnost')Orosz | |
Снежана (Snezhana)Orosz | |
Снова мамин голос слышу (Snova mamin golos slyshu)Orosz | |
Сумерки (Sumerki)Orosz | |
Тень (Ten')Orosz 1975 — Всё, что было | |
Тропинка (Tropinka)Orosz | |
Ты - рядом (Ty - ryadom)Orosz | |
Ты опоздал (Ty opozdal)Orosz «Анна Герман поёт песни Владимира Шаинского» (1983) | |
Ты только осень не вини (Ty' tol'ko osen' ne vini)Orosz | |
Ты, мама (Ty, mama)Orosz | |
Ты, только ты (Ty, tol'ko ty)Orosz | |
Чтобы счастливым быть (Chtoby schastlivym byt')Orosz | |
Эхо любви (Ekho lyubvi)Orosz | Fordítás |
Я к тебе не подойду (Ya k tebe ne podoydu)Orosz | |
Я люблю танцевать (Ya lyublyu tancevat')Orosz «Я люблю танцевать» (1974) | |
Я помню всё (Ya pomnyu vsyo)Orosz | Fordítás |
Anna German featuring lyrics | Fordítások | |
---|---|---|
Please register first, and you'll see more options. |
Anna German also performed | Fordítások | |
---|---|---|
Please register first, and you'll see more options. |
Hozzászólások

Yeah, what's going on with her? ._.
Μα τι να πω κι εγώ ; Εδώ με χίλια ζόρια έβγαλα μετάφραση στα ελληνικά δυο τραγουδιών στην πολωνική. Αχ, μήπως μπορείτε να επιθεωρήσετε ;