Zehava Cohen - Aprel' | Апрель (Angol translation)

Orosz

Aprel' | Апрель

Утром ночная луна солнце встречает,
Сердца влюблённых всегда быстро оттают.
Не вспоминает любовь зим и морозы,
Даже у розы - шипы, даже у розы.
 
Мой апрель,
Я ждала тебя каждый день,
Это время любви моей
Улыбается мне.
Мой апрель,
И уже не слышно капель,
Только солнце души своей
Подарю я тебе.
 
Встретим рассвет мы с тобой пением птицы, -
Сказкою этой хочу я насладиться.
Долго искала тебя, в чудо поверив,
Ты стал судьбой для меня, ты стал апрелем.
 
Мой апрель,
Я ждала тебя каждый день,
Это время любви моей
Улыбается мне.
Мой апрель,
И уже не слышно капель,
Только солнце души своей
Подарю я тебе.
 
Ты - самый нежный апрель,
Ты - моей жизни весна,
Я искала тебя каждый час,
Каждый миг я ждала.
 
Мой апрель,
Я ждала тебя каждый день,
Это время любви моей
Улыбается мне.
Мой апрель,
И уже не слышно капель,
Только солнце души своей
Подарю я тебе.
 
Мой апрель,
И уже не слышно капель,
Только солнце души своей
Подарю я тебе.
 
Kűldve: St. Sol Csütörtök, 18/05/2017 - 18:57
Last edited by St. Sol on Kedd, 18/07/2017 - 15:59
Align paragraphs
Angol translation

April

In the morning the night moon meets the sun,
The hearts of lovers always quickly melt away.
Love doesn't remember the winters and frost,
Even roses have thorns, even roses.
 
My April,
I waited for you everyday,
This time of love is mine
It smiles to me.
My April,
And already the droplets can't be heard,
Only the sun of it's soul
I give to you.
 
We meet the sunrise with the singing of birds,
I want to enjoy this fairy-tale.
I searched long for you, believing in miracles,
You became fate for me, you became April.
 
My April,
I waited for you everyday,
This time of love is mine
It smiles to me.
My April,
And already the droplets can't be heard,
Only the sun of it's soul
I give to you.
 
You are the most gentle April,
You are the spring of my life ,
I was looking for you every hour,
I was waiting every moment.
 
My April,
I waited for you everyday,
This time of love is mine
It smiles to me.
My April,
And already the droplets can't be heard,
Just the sun of my soul
I give to you.
 
My April,
And already the droplets can't be heard,
Only the sun of it's soul
I give to you.
 
Kűldve: N1ng3n Csütörtök, 20/07/2017 - 11:55
Added in reply to request by Zarina01
Last edited by N1ng3n on Hétfő, 07/05/2018 - 04:04
See also
Hozzászólások
St. Sol    Csütörtök, 20/07/2017 - 21:47

A few corrections:
Не вспоминает любовь зим и морозы, -- Love does not remember the winters and frosts,
Это время любви моей Улыбается мне. -- [This is] the time of my love, Smiling to me.
Ты - самый нежный апрель, -- You are the most gentle April,
Только солнце души своей -- Just the sun of my soul
.
Regards.