Ash Ketchum vs Charles Darwin (Olasz translation)

Reklám
Olasz translationOlasz
A A

Ash Ketchum vs Charles Darwin

[Ash Ketchum]
Darwin vuole lottare? 1 Non si può neanche chiamare "scontro"
Ma sarà divertente, devo ancora catturare un pokémon di tipo Fantasma 2
Ho la statistica "velocità" più alta, 3 sgancio rap veloci come fulmini 4
Apro le mie tasche e sgancio (Charizard!) sul tuo culo 5
Perché sono Ash! E vuol dire "a" più "sssh!" 6
Non m'interessa quanti scarafaggi e farfalle tu abbia schiacciato
I tuoi lombrichi non possono battere queste bestioline magiche 7
La tua bocca che spara stronzate è l'origine delle feci 8
Il tuo rap è una caramella: Reese's Pieces 9
In questo ecosistema io sono la specie dominante 10
Quando è ora di allenarmi, conto su Pikachu
Ma quando ho bisogno di una strofa insipida, scelgo te! 11
 
[Charles Darwin]
Ciao. Benvenuto in un mondo chiamato Terra
Dove cervelli reali creano opere rivoluzionarie 12
Se cerchi il più adatto, sono stato selezionato dalla Natura 13
Tu sei così inefficace che non riesci neanche a compiere 11 anni 14
Le tue parole non colpiscono abbastanza duro
È roba da bambini! Sei morbido come un Jigglypuff 15
Questo gioco è troppo per te, ragazzo, sarai spazzato via in un attimo 16
Il vero Ash usa un FUCILE molto più grande 17
Sono il maestro dei naturalisti
Ciò che ho intuito surclasserà tutta quella merda nella tua ridicola lista 18
La mia ricerca ha contraddetto le prime parole della Chiesa 19
Tu misuri il tuo valore in base alle vendite del tuo merchandising.
 
[Ash Ketchum]
Ehi, ehm, solo un attimo, ok?
Questo tizio ha passato otto anni a studiare i cazzi dei cirripedi! 20 Vai con la base!
Pensi che sia colpito dai tuoi viaggi in nave? Ma per favore!
Sei la cosa più fastidiosa su una Beagle dopo le pulci 21
Sei un vecchio con dei problemi che avrebbero fatto meglio ad abbandonare in mare 22
Spiega la vela e galapapuppamelo! 23
 
[Charles Darwin]
Senti, Mighty Morphin' Michael Vick 24
Le tue battaglie tra schiavi animate mi danno la nausea 25
Quando mi batto con un avversario a partire da un inizio così semplice 26
Non sarò Charles Sheen, ma sto Dar-wincendo! 27
 
[Ash Ketchum]
Amico, se questo è vero, allora la natura è crudele
Perché l'unica cosa che hai vinto è il corredo genetico di tua cugina 28
Hai perso tre bambini quando erano ancora piccoli
Tubercolosi e scarlattina: catturale tutte! 29
 
[Charles Darwin]
L'umanità ha impiegato milioni di anni per evolversi
Ora si sono ingobbiti su dei cellulari, per giocare con le tue palle 30
Ed è stato duro perdere le mie figlie ed il loro fratello
Duro come il randello che Oak ha dato a tua madre! 31
 
  • 1. nel videogioco, quando un allenatore pokémon sfida il protagonista, compare l'avviso "[Nome] vuole lottare!"
  • 2. il tipo Fantasma è una delle categorie in cui si dividono i pokémon. Darwin ne fa parte perché è morto da tempo.
  • 3. ogni singolo pokémon è classificato in base ad alcune statistiche, tra cui appunto la sua velocità.
  • 4. riferimento ad una mossa d'attacco di tipo elettro, "Fulmine", spesso usata da Pikachu.
  • 5. il protagonista del videogioco ha sempre uno zaino, o qualcosa di simile, in cui vengono immagazzinati tutti gli strumenti utili, tra cui le sfere che contengono i pokémon. Charizard è un drago sputafuoco.
  • 6. come nel gioco di parole originale, Ash vuole implicare che la sua capacità di zittire ("sssh!") gli avversari col suo rap è scritta persino nel suo nome.
  • 7. Darwin ha condotto molti studi su vari animali, tra cui appunto scarafaggi, farfalle e lombrichi.
  • 8. gioco di parole su "origine delle specie", libro del 1859 considerato il capolavoro di Darwin.
  • 9. Reese's Pieces è una caramella a base di burro d'arachidi. "Candy rap" indica un rap debole, inoffensivo.
  • 10. riferimento ai concetti della selezione naturale esposti da Darwin.
  • 11. "scelgo te!" è la frase usata da Ash nell'anime dei Pokémon quando lancia una delle sue creature in battaglia.
  • 12. la frase e la postura di Darwin nel video fanno il verso alla prima scena di (quasi) tutti i videogiochi dei Pokémon, in cui un professore (più volte Oak) fa la sua introduzione al "mondo dei Pokémon". Questi "professori" sono personaggi che impiegano la loro vita a studiare quelle creature, ma Darwin li prende in giro perché lui è una mente "vera" che scrive libri su animali "veri".
  • 13. ancora un gioco di parole sui concetti della selezione naturale secondo Darwin.
  • 14. "inefficace" è un termine usato nei videogiochi dei Pokémon, quando un attacco infligge scarso danno all'avversario. Nell'anime, invece, il protagonista (Ash) sembra non invecchiare mai per quasi tutte le stagioni.
  • 15. "Roba da bambini" riferito sia al rap di Ash che all'intero franchise dei Pokémon, da molti considerato buono solo per i più piccoli. Jigglypuff è un pokémon rosa e morbido.
  • 16. gioco di parole tra "no game, boy" e "Game Boy", la console su cui è comparso il primo videogioco dei Pokémon. "Get the broom" è uno slang usato negli scontri "competitivi" tra i vari giocatori di Pokémon quando uno di questi riesce a disfarsi di buona parte della squadra avversaria con un pokémon solo.
  • 17. riferimento ad Ash Williams, personaggio dei film "The Evil Dead", che usa come arma un grosso fucile da lui chiamato "boomstick".
  • 18. il concetto di evoluzione, descritto da Darwin, rende ridicola l'idea del "pokédex", cioè dell'enciclopedia dei pokémon presente all'interno dei videogiochi. Anche i pokémon si "evolvono", anche se in modo molto diverso da quello descritto dallo scienziato inglese.
  • 19. il concetto di evoluzione fu percepito in contrasto con l'ideologia cristiana, poiché le prime parole della Bibbia descrivono una creazione "ex nihilo" di tutti gli animali, senza menzionare un processo evolutivo.
  • 20. i cirripedi e la loro riproduzione sono stati al centro degli studi di Darwin per, effettivamente, otto anni.
  • 21. la Beagle è la nave che ha accompagnato per cinque anni Darwin nei suoi studi, raggiungendo anche le Galápagos. "Beagle" è anche una razza canina, da cui il riferimento alle pulci.
  • 22. "glitchy" si riferisce ai "glitch", metodi per sbloccare zone e pokémon segreti, usati specialmente nei primi videogiochi. Nel titolo d'esordio, è famoso il "glitch del vecchio" (perché coinvolge un personaggio con le fattezze di un anziano) che permette di sbloccare MissingNo.
  • 23. riferimento alle isole Galápagos, dove Darwin ha potuto affinare le sue teorie sull'evoluzione.
  • 24. riferimento a Michael Vick, giocatore di football americano condannato per il coinvolgimento in gare di lotta tra cani. Darwin qui paragona Ash ad uno che scommette su questo tipo di gare illegali. "Mighty Morphin'" è un riferimento invece ai Power Ranger, altro franchise giapponese, in cui i protagonisti si trasformano, un concetto qui accostato all'evoluzione dei pokémon.
  • 25. riferimento all'episodio dell'anime dei Pokémon che ha causato crisi epilettiche tra vari giovani telespettatori nipponici.
  • 26. "from so simple a beginning" è una frase del libro "L'origine delle specie", che illustra come tutte le miriadi di esseri viventi si sono sviluppati da un'unica origine della vita.
  • 27. Charlie Sheen è un attore americano, divenuto famoso per i suoi eccessi con le droghe ed alcune interviste (evidentemente condotte sotto l'effetto delle stesse) in cui ripete spesso la parola "win" o "winning". Qui Darwin gioca sul suo cognome, che finisce appunto con -win.
  • 28. Darwin si sposò in effetti con sua cugina.
  • 29. riferimento al motto di videogiochi e giochi di carte collezionabili dei pokémon: "catturali tutti!" (in inglese "gotta catch 'em all!"), nonché alle malattie che (cosa allora tutt'altro che rara) hanno stroncato i figli di Darwin in giovane età.
  • 30. riferimento al gioco per cellulari "Pokémon Go", accusato da Darwin di aver provocato un'involuzione nella razza umana, che aveva da millenni lasciato la scimmiesca posizione "ingobbita" in favore della postura eretta.
  • 31. riferimento al fatto che Ash lascia il suo paese natale, dove vivono la madre ed il prof. Oak, per seguire le sue avventure. Qui Darwin implica che tra i due vi sia una relazione, e fa un gioco di parole tra il nome del professore ("Oak", che significa "quercia") e "wood", che significa "legno", ma è usato per indicare un'erezione.
Kűldve: DeaconDeacon Kedd, 17/09/2019 - 20:36
AngolAngol

Ash Ketchum vs Charles Darwin

More translations of "Ash Ketchum vs ..."
Olasz Deacon
Idioms from "Ash Ketchum vs ..."
Hozzászólások