✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Աշնան Սերենադ
Օրը մթնեց դանդաղ
Երբ ինձնից դու հեռացար անհետ,
Կյանքն անիմաստ դարձավ
Կորցրեց խինդը, միագույն դարձավ
Խամրեց, հանգչեց, մարեց,
Իր հետ աշուն բերեց:
Ու այդ աշունը գույներով ինձ կախարդեց,
Կախարդեց ինձ, սիրտս իրեն վերցրեց
Ու այդ աշունը սերենադ ինձ նվագեց,
Ու քամին մեղմ սերս տարավ:
Հորդ անձրևին կամաց կպատմեմ ես պատմությունը իմ
Ու կխնդրեմ նրան քեզ թողնել կորած երազը իմ
Դանդաղ, մեղմ շշուկով եկավ աշունդ հով:
Ու այդ աշունը գույներով ինձ կախարդեց
կախարդեց ինձ, սիրտս իրեն վերցրեց,
Ու այդ աշունը սերենադ ինձ նվագեց
Ու քամին մեղմ սերս տարավ:
Վերադարձիր իմ արև դու աշնան,
Բեր ինձ գույներ, բեր երազանք:
Աշունը դեղին գույներով ինձ կախարդեց,
Կախարդեց ինձ, սիրտս իրեն վերցրեց
Ու այդ աշունը չնայեց այլևս քեզ,
Սերս տարավ անհետ
Սերս տարավ անհետ:
Kűldve: H3003 2015-06-15
Fordítás
Herbstserenade
Es wurde langsam dunkel, wenn du mich verliess
Das Leben wurde sinnlos,
verlor seine Fröhlichkeit, wurde farblos,
Es verblaßte und brachte mit sich den Herbst.
Und dieser Herbst verzauberte mich mit seinen Farben
Verzauberte mich und nahm mein Herz mit sich
Und dieser Herbst spielte mir Serenade
Und der milde Wind brachte meine Liebe fort.
Bei strömendem Regen werde ich leise meine Geschichte erzählen
Und werde ich ihn* bitten, dir meinen verlorenen Traum zu lassen
Langsam, mit sanftem Flüstern kam der kühle Herbst.
Und dieser Herbst verzauberte mich mit seinen Farben
Verzauberte mich und nahm mein Herz mit sich
Und dieser Herbst spielte mir Serenade
Und der milde Wind brachte meine Liebe fort.
Kam zurück, du, meine Herbstsonne
Bring mir Farben, bring mir einen Traum...
Der gelbe Herbst verzauberte mich mit seinen Farben
Verzauberte mich und nahm mein Herz mit sich
Und dieser Herbst sah dich nicht mehr,
Er brachte meine Liebe fort
brachte meine Liebe fort.
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Gregory Davidian | 1 év 1 month |
azucarinho | 6 év 3 hét |
Kűldve: H3003 2015-09-05
✕
Kérlek, segíts a(z) "Աշնան Սերենադ" fordításában
Sona Rubenyan: Top 3
1. | Լուսին (Lusin) |
2. | Բալլադ Զինվորի մասին (Ballad Zinvori masin) |
3. | Մայրո (Mayro) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Translator
Name: Hripsime Manukyan
Csoport: Senior Member
Hozzájárulások:55 fordítások, 4 transliterations, 85 songs, 752 thanks received, 26 translation requests fulfilled for 20 members, 17 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, left 46 comments
Languages: native Örmény, fluent Német, beginner Angol, Orosz
* den Regen