Reklám

Bāka (Angol translation)

  • Előadó: Austra Pumpure
  • Dal: Bāka
  • Fordítások: Angol
Lett
A A

Bāka

Aiz tāliem lediem, ko dienā
saule ar stariem griež,
viscauru nakti bāka
rokas pret debesīm sviež.
 
It kā putnus tur laistu
bākas stars spoži skaļš,
iežēlotos tūlīt
un sauktu tos atpakaļ.
 
Bet varbūt bāka ko prasa,
žēlojas, draud vai sūdz?
Nakts tevī staigā kâ vārtos.
Viņa par tevi lūdz.
 
Aiz tāliem lediem, ko dienā
saule ar stariem griež,
viscauru nakti bāka
rokas pret debesīm sviež.
 
Kűldve: vilkacisvilkacis Péntek, 22/02/2019 - 18:12
Last edited by SpiritOfLightSpiritOfLight on Péntek, 10/04/2020 - 12:11
Angol translationAngol
Align paragraphs

Lighthouse

Behind the distant ices, which in the day
Sun cuts with its rays,
Throughout the night lighthouse
Throws its arms against the skies.
 
As if letting in birds there
Lighthouse's ray brightly loud
Would feel pity now
And would call them back.
 
But maybe lighthouse is asking something,
Laments, threatens or complains?
Night is walking in you like in gateway.
She prays for you.
 
Behind the distant ices, which in the day
Sun cuts with its rays,
Throughout the night lighthouse
Throws its arms against the skies.
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: SpiritOfLightSpiritOfLight Péntek, 10/04/2020 - 12:10
Added in reply to request by PääsukePääsuke
More translations of "Bāka"
Collections with "Bāka"
Austra Pumpure: Top 3
Hozzászólások