Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Tánc (Bailando)

Rád nézek lélegzetelállito nekem
Olyan vagy,aki a szivemet felemeli
(A szivem szárnyal)
És a szemed némán tobbet mond ezer szonál
Olyan ez az éjszaka,konyorgok,
hogy a nap ne kelljen fel
 
(Tánc,tánc,tánc,tánc)
A tested egyesul az enyemmel
Fel és le (fel és le)
(Tánc,tánc,tánc,tánc)
Ez a belso tuz megorjit engem
Eláraszt
 
A te fizikád,a kémiád és az anatomiád
A sor és a tequila,a szád az enyémmel
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Ezzel a dallammal,a szived,az illatod
A filozofiádtol kiurul a fejem
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
 
Szeretnék veled lenni,veled élni
Táncolni veled,veled lenni
Egy orult éjszakát (egy orult éj)
O,csokolni a szád (és megcsokolom a szád)
Szeretnék veled lenni,veled élni,
És táncolni veled,egy orult éjszakát veled
Oriási orult
(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)
 
Ahogy rám nézel,elviszel egy másik dimenzioba
(Egy másik dimenzioban vagyok)
A szivverésed felgyorsitja az enyémet
(A szivverésedtol az enyém is felgyorsul)
Az ironia az,hogy nem vagyok képes megérinteni
Olellek és érzem az illatod varázsát
 
(Tánc,tánc,tánc,tánc)
A tested egyesul az enyémmel
Fel és le (fel és le)
(Tánc,tánc,tánc,tánc)
Ez a belso tuz megorjit engem
Eláraszt
 
A fizikád,a kémiád és az anatomiád
A sor és a tequila,a szád az enyémmel
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Ezzel a dallammal,a szived,az illatod
A filozofiádtol kiurul a fejem
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
Nem tudok tobbet (nem tudok tobbet)
 
Szeretnék veled lenni,veled élni
Táncolni veled,veled lenni
Egy orult éjszakát (egy orult éj)
O,csokolni a szád (és megcsokolom a szád)
Szeretnék veled lenni,veled élni,
És tancolni veled,egy orult éjszakát veled
Oriási orult
 
(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh táncolni szerelmem oooh
Táncolni szerelmem és elmulik a fájdalom
Ooooh).
 
Eredeti dalszöveg

Bailando

Dalszövegek (Spanyol)

Hozzászólások
Mortal_ScorpionMortal_Scorpion    Vasárnap, 07/12/2014 - 17:22
3

Zavaró a helyesírás. :/ Úgy tűnik, mintha valamelyik fordítóval lett volna lefordítva! :/ I'm so sorry! :( :/

ladymillionladymillion
   Hétfő, 08/12/2014 - 00:39

Mond meg hol pontosan es kijavitom. Nem forditoval lett forditva

Mortal_ScorpionMortal_Scorpion    Hétfő, 08/12/2014 - 20:39

Tényleg nem kötözködésnek szántam!
pl. lélegzetelállito, szivemet, tuz, kiurul, enyemmel... stb....)

Helyesen:
Lélegzetelállító;
Szívemet;
Tűz;
Kiürül;
Enyémmel

Bocs még egyszer! Tényleg nem kötözködni akartam. Az a lényeg, hogy tudjam, hogy azért miről szól a zene azt kész! ;) :) :D ;)

ladymillionladymillion
   Csütörtök, 11/12/2014 - 18:11

Ertem mar mire gondolsz. Nalam az a baj hogy a billentyuzetemen nincsenek azok a betuk ('é' és az 'á'-n kivul)