Ball Jointed Doll (Harry) (Orosz translation)

Advertisements
Orosz translation

шариковой куклы (Гарри)

Пытались согнуть коленные чашечки, и они разбились.
Пытались двигать ногами, но они болтали ваши суставы вместе.
И чем больше ты пытались, тем больше ты знали.
Это было так, как они построили вас, в теле шариковой куклы, ты такой хрупкий, что не можешь двигаться вообще.
 
Но я просто хочу прикоснуться к тебе
и я обещаю, что не сломаю тебя.
Если бы ты были моей куклой всего на один день,
Тогда я верну тебя обратно в твое дело.
 
Сложили ваши конечности вместе с кожей мелки.
Окрасил амур над твоими губами.
Ты такой красивый, но такой деликатный, фарфор треснет твою спину и шею, в теле шариковой куклы, ты такой хрупкий, что не можешь двигаться вообще.
 
Но я просто хочу прикоснуться к тебе
и я обещаю, что не сломаю тебя.
Если бы ты были моей куклой всего на один день,
Тогда я верну тебя обратно в твое дело.
 
xoxo
Kűldve: rottenporcelain Hétfő, 10/12/2018 - 05:10
Angol

Ball Jointed Doll (Harry)

Nicole Dollanganger: Top 3
See also
Hozzászólások
Kashtanka1965    Hétfő, 10/12/2018 - 07:29

"в твое делo" В твою коробку. Нарисовал стрелу амура над твоей губой. "Ты такой красивый, но такой деликатный, фарфор треснет твою спину и шею" Ты такая красивая, но такая хрупкая, фарфор трескается на твоей спине и шее. " ты такой хрупкий" ты такая хрупкая( кукла- она)
"Если бы ты были" (ты была)