✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Beau comme le soleil
[Esmeralda:]
Il est beau comme le soleil
Est-ce un prince un fils de roi ?
Je sens l'amour qui s'éveille
Au fond de moi
Plus fort que moi
Il est beau comme le soleil
C'est un prince, un fils de roi
De roi... je crois
[Fleur-de-Lys (en aparté):]
Il est beau comme le soleil
C'est un voyou, un soldat
Quand il me serre contre lui
Je voudrais fuir mais je ne puis
Il est beau comme le soleil
C'est un voyou, un soldat
Soldat... du roi
[Les deux:]
Il est beau comme le soleil
Ma merveille, mon homme à moi
Il me prendra dans ses bras
Et pour la vie, il m'aimera
Il est beau comme le soleil
Ma merveille, mon homme à moi
Il est beau comme le soleil
Beau comme le soleil
Fordítás
Piękny jak słońce
[Esmeralda]:
On jest piękny jak słońce
Czy to książę, królewski syn?
Czuję budzącą się miłość
W głębi mnie
Silniejszą ode mnie
Jest piękny jak słońce
To jakiś książę, królewski syn
Królewski... tak sądzę.
[Fleur-de-Lys]:
Jest piękny jak słońce
To łobuz, żołnierz
Kiedy mnie przytula
Chciałabym uciec, ale nie mogę
Jest piękny jak słońce
To łobuz, żołnierz
Żołnierz... królewski
[Obie]:
Jest piękny jak słońce
Mój cud, mój mężczyzna
Weźmnie mnie w ramiona
I pokocha na całe życie
Jest piękny jak słońce
Mój cud, mój mężczyzna
Jest piękny jak słońce
Piękny jak słońce
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: Aenigma 2013-08-21
✕
Collections with "Beau comme le soleil"
1. | Songs about the Sun |
Notre-Dame de Paris (Musical): Top 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!