Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Skaista liksta

Tu man teici, ka nekas nepāriet
Pat pēc tik ilga laika,
Ka skaista diena ir strupceļš
Un tālāk ir ōkeans
 
Ka mēs vienmēr visu atceramies
Gan mīlestību, gan aiziešanu
Ka tu atkal uzrādies
Kâ vakar - tieši priekšā
 
Tu man teici, ka nekas nelīdz
Ne vārdi, ne laiks
Ka vajadzēs veselu dzīvi
Lai kādreiz varētu izlikties
 
Lai atskatītos atpakaļ
Un atnāktu smaidot
Atceroties vien, ka ir jāklusē
Un tad dzīvot kâ agrāk
 
Es varu tev tikai teikt
Es varu tev tikai teikt
 
Ka man bija jānobīstas
Lai nomierinātos
Ka esmu pazinis sāpes
Iekams kļuvu remdināts
Ka man bija jāraud
Lai vairs nebūtu ko slēpt
Ka esmu pazinis dusmas
Ilgi iekams kļuvu rāms
 
Tu nezini vēl
Ko es zinu no galvas
Ko es zinu no galvas
Skaista liksta
 
Tu man teici, ka nekas neizdzēšas
Ne krīts, ne asinis
Ka mēs mācāmies pēc stundām
Vai pēc 30 gadiem
 
Mēs varam trīsreiz teikt – žēl
Neviens to nedzird
Jo neviens neaizstāj
Tos, kas aizbrauc uz ilgu laiku
 
Tu man teici, ka nāk ziema
Ka esam aizmirsuši pavasari
Ka mēs tukšojam plauktus
Ko piepildām citādi
 
Ka mēs atceramies zaļās acis
Smieklus katru brīdi
Ka galu galā zūd balss
Bet vārdi paliek dzīvi
 
Es varu tev tikai teikt
Es varu tev tikai teikt
 
Ka man bija jānobīstas
Lai nomierinātos
Ka esmu pazinis sāpes
Iekams kļuvu remdināts
Ka man bija jāraud
Lai vairs nebūtu ko slēpt
Ka esmu pazinis dusmas
Ilgi iekams kļuvu rāms
 
Tu nezini vēl
Ko es zinu no galvas
Ko es zinu no galvas
 
Tu man teici, ka tās ir lamatas
Spēle zaudētājiem
Ka kuģis ir no korķa
Un bruņas ir no skārda
 
Ka nekas vairs tevi neaizsargā
Vai ne uz ilgu laiku
Ka tas ir kâ burvība
Būt vienam tagad
 
Es varu tev tikai teikt
Es varu tev tikai teikt
 
Lai nomierinātos…
Iekams kļuvu remdināts…
Lai vairs nebūtu ko slēpt…
Ilgi iekams kļuvu rāms…
 
Man bija jānobīstas
Lai nomierinātos
Un esmu pazinis sāpes
Iekams kļuvu remdināts
 
Man bija jāraud
Lai vairs nebūtu ko slēpt
Un esmu pazinis dusmas
Ilgi iekams kļuvu rāms
 
Tu nezini vēl
Ko es zinu no galvas
Ko es zinu no galvas
Skaista liksta
 
Eredeti dalszöveg

Beau malheur

Dalszövegek (Francia)

Kérlek, segíts a(z) "Beau malheur" fordításában
Emmanuel Moire: Top 3
Hozzászólások