✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Belgian National Anthem (trilingual version) - Brabançonne
O dierbaar België, O heilig land der Vad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
À toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous, tu vivras!
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine Söhne:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Kűldve: francisco.translate 2014-01-26
Utoljára szerkesztette: altermetax , 2019-11-12
Fordítás
ベルギー国歌(3言語混成版)ブラバンソンヌ
嗚呼愛しきベルギーよ、嗚呼、父祖の聖なる地
我等の魂と心は汝に捧げられた
我等が血は汝のために、嗚呼祖国よ
我等はみな断言する、汝は生きよ!
全き美のうちに花開け
自由が汝に教えたことのために
やがて汝の子らは歌うだろう
王、法、自由!
この誠実なる言葉を、汝は威風堂々と口にする
王の為、自由の為、法の為!
法、王、そして自由万歳!
王、法、自由!
Collections with "Belgian National ..."
1. | National Anthems (vol. 1) |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Nederlands / Français / Deutsch.
Dutch / French / German.
http://en.wikipedia.org/wiki/Braban%C3%A7onne