Advertisement

Bellissimo così (Román translation)

Advertisement
Román translation

E atât de frumos așa

Încep din nou de aici
și îmi botez toate relele,
având credință în mine
fără să glumesc cu mine însămi,
dar cu un principiu de apărare.
Pun pariu complet pe noi,
este atât de frumos așa,
mai bine mai tarziu decat niciodata,
Asculta-ma!
Pot fi eu
șansa pe care ai așteptat-o o viață
și eu
voi fi mai mult,
voi fi certitudinea pe care o cereai tu.
Este incontestabil
că de când m-ai vrut,
ai pus pariu totul pe noi.
Surprinde-mă!
 
Lasa trecutul tău așa cum este
și adu-mi ce-i mai bun
din prezentul tău,
distruge cuvintele celor care nu te iubesc, ci îți spun "da".
Nu e destul,
ci lasă-te să privești puțin mai mult,
ca o strălucire,
lucești ca în perioada rotirii (a soarelui / lunii)
e atât de frumos așa.
 
Vino la mine așa cum ești
fă-o chiar acum, nu te mai întoarce vreodată,
ai cel mai important lucru,
îl ascunzi în ochii mei,
dar merită mai mult.
Ești perfect așa,
cu dinții tăi strălucitori,
Punct și de la capăt, de aici,
Ascultă-mă!
 
Lasă trecutul așa cum este
Îl voi aduce împreună cu mine
în prezentul tău.
O jumătate de viață este mult pentru cel care
te vrea și spune "da",
și o face pentru totdeauna.
Lasă-te admirat puțin mai mult,
fără rușine,
mi-ai provocat reacția, tu
E atât de frumos așa.
 
Sunt sinceră, o stii,
când vorbesc despre noi,
aproape indecentă
Cânt încetișor, dar nu este
un sunet din mine
atât de puternică.
și lasă-te/ permite-ți să privești puțin mai mult
ca o strălucire,
lucești ca în perioada rotirii (a soarelui / lunii),
e atât de frumos așa,
e atât de frumos așa...
 
Aât de frumos...
 
Kűldve: Super Girl Hétfő, 05/03/2018 - 20:40
Added in reply to request by boghi18
Olasz

Bellissimo così

Hozzászólások