✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Μπερδεμένος
Όλοι γύρω μιλάνε με ακατάληπτα λόγια
Ούτε ξέρουν που πάνε και ας το βάζουν στα πόδια
'Ολοι βάζουνε στόχους μα κανείς δε τους πιάνει
Θέλουν κάποιο δικό τους μα κανείς δεν τους κάνει
Όλοι γύρω μας ψάχνουν την μεγάλη ευκαιρία
Τις ζωές τους τις φτιάχνουν λες και είναι αγγαρεία
Όλοι σαν να φοβούνται μην και δουν την αλήθεια
Με τα δόντια κρατιούνται μην φωνάξουν βοήθεια
Μπερδεμένος μαζί τους και 'γω
Ευτυχώς που είσαι πάντα εδώ
Και όταν δεν ξέρω τι να κάνω, που να πάω
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω,
Και όταν δεν ξέρω τι να κάνω, που να πάω
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Και τα αφήνω να με πάει
Μες την τρέλα αυτού του κόσμου
Είσαι αυτό που με κρατάει,
Μες την τρέλα αυτού του κόσμου
Είσαι αυτό που με κρατάει
Μόνο τα μάτια σου μπορούν να ξεδιαλύνουν
Αυτού του κόσμου το μεγάλο μυστικό
Αυτά με δένουν στη ζωή, αυτά με λύνουν
Αυτά με σπρώχνουν απ’ το σπίτι μου να βγω
Δωσ’ μου το χέρι σου, στον κόσμο δε χωράμε
Έλα να βγάλουμε στην πλάτη μας φτερά
Να αιωρούμαστε αντί να περπατάμε
Και από τα σύννεφα να πάμε ποιο ψηλά
Κι όταν δεν ξέρω που να πάω
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω,
Κι όταν δεν ξέρω που να πάω
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Και τα αφήνω να με πάει
Μες την τρέλα αυτού του κόσμου
Είσαι αυτό που με κρατάει,
Μες την τρέλα αυτού του κόσμου
Είσαι αυτό που με κρατάει
Kűldve: HelenaAlexandra 2021-01-22
Utoljára szerkesztette: HelenaAlexandra , 2021-02-08
Fordítás
Confus
Tout autour de moi, tous disent des mots incohérents
Ils ne même savent pas ou ils vont, même s' ils partent effrayés
Tous fixent des cibles, mais aucune ne les atteint
Ils veulent posséder quelqu'un, mais personne ne leur suffit.
Tout autour de nous des gens cherchent une grande occasion
Tous organisent leur vie comme si c'était une coercition
Tous ont peur d'affronter la vérité
Ils serrent les dents pour ne pas demander de l'aide.
Je suis aussi confus tout comme eux
Heureusement, tu es toujours là
Et quand je ne sais plus quoi faire, où aller
je fixe mes yeux vers les vôtres
Et quand je ne sais plus quoi faire, où aller
je fixe mes yeux vers les vôtres
et je me laisse aller n'importe où
Dans la folie de ce monde
tu es celui à qui je m'accroche
Dans la folie de ce monde
tu es celui à qui je m'accroche
Tes yeux seulement peuvent résoudre
le grand secret de ce monde-la
Ce sont eux qui m'attachent à la vie, ce sont eux qui me détachent
Ce sont eux qui me donnent envie de sortir de ma maison.
Donne -moi ta main, ce monde ne nous convient pas
Allons-y, ayons des ailes dans le dos
Flottons au lieu de marcher
y allons plus haut des nuages
Et quand je ne sais plus où où je vais
je fixe mes yeux vers les vôtres
et je me laisse aller n'importe où
Dans la folie de ce monde
tu es celui à qui je m'accroche
Dans la folie de ce monde
tu es celui à qui je m'accroche
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Hampsicora | 2 év 5 months |
Kűldve: Κακομάζαλη 2021-10-18
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Panos Mouzourakis: Top 3
1. | Φίλα Με Ακόμα (Fíla me akóma) |
2. | Αυτή Είναι Η Ζωή (Afti Ine I Zoi) |
3. | Πετάω (Petao) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Flora K
Hozzájárulások:2559 fordítások, 1677 songs, 5168 thanks received, 58 translation requests fulfilled for 43 members, 11 transcription requests fulfilled, added 49 idioms, explained 86 idioms, left 6270 comments
Languages: native Görög, Greek (Cypriot), fluent Angol, advanced Francia, Greek (Ancient), Spanyol, intermediate Olasz, Latin, beginner Portugál, Török
Μουσική: Θέμης Καραμουρατίδης
Στίχοι: Γεράσιμος Ευαγγελάτος