Birthday (Perzsa translation)

Reklám
Perzsa translationPerzsa
A A

زادروز

شنیدم احساس می‌کنی هیچی روبراه نمی‌شه
چرا نمی‌ذاری یه سری بهت بزنم
ساعت تیک‌تاک می‌کنه، وقت داره تموم می‌شه
باید تمام شب رو پارتی بگیریم
 
چشماتو ببند، برات یه سورپرایز دارم
امیدوارم اشتهای خوبی داشته باشی
اگه می‌خوای برقصی، اگه همشو می‌خوای
می‌دونی من همون دختری‌ام که باید بهش زنگ بزنی
 
پسر، وقتی با منی، مزشو بهت خواهم چشوند
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
می‌دونم شیرینشو دوست داری، می‌تونی کیکت رو بخوری
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
پس یه آرزو کن
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
من هدیهٔ تو خواهم بود
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
کاغذ رنگی‌هاتو پخش و پلا کن، پرینیان (نوعی شامپاین) رو وا کن
تا طلوع آفتاب هوا خیلی گرم و سنگینه
مجبورت می‌کنم مثل یه توپ دیسکو به دور خودت بچرخی
دادم اونا آهنگت رو بنوازن
 
داریم حال دنیا رو می‌بریم، داریم کار درست رو انجام می‌دیم
هرگز ناراضی نخواهی شد
اگه می‌خوای برقصی، اگه همشو می‌خوای
می‌دونی من همون دختری‌ام که باید بهش زنگ بزنی
 
پسر، وقتی با منی، مزشو بهت خواهم چشوند
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
می‌دونم شیرینشو دوست داری، می‌تونی کیکت رو بخوری
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
پس یه آرزو کن
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
من هدیهٔ تو خواهم بود
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
زادروزت مبارک
 
بذار لباس زادروزت رو تنت کنم
وقتشه بادکنک‌های گنده رو بیرون بیاریم
بذار لباس زادروزت رو تنت کنم
وقتشه بادکنک‌های گنده رو بیرون بیاریم
 
پسر، وقتی با منی، مزشو بهت خواهم چشوند
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
می‌دونم شیرینشو دوست داری، می‌تونی کیکت رو بخوری
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
پس یه آرزو کن
هر روزت رو عین زادروزت می‌کنم
من هدیهٔ تو خواهم بود
چیز خوبی بهت می‌دم تا جشن بگیری
 
زادروزت مبارک
 
Kűldve: RazqRazq Csütörtök, 24/04/2014 - 05:41
Szerző észrevételei:

شعر اشاراتی دو پهلو دارد: کیک یا سکس؟

AngolAngol

Birthday

Hozzászólások